|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Wachet auf, ruft uns die Stimme English Translation [A Metrical Verse Translation & Roughly Literal Translation] Cantata BWV 140 - "Hey, wake up!" the voice calls to us |
|
|
A Metrical Verse Translation |
|
|
1 |
Chorus |
|
"Hey, wake up!" the voice calls to us. |
|
|
2 |
Recitative Tenor |
|
He comes, he comes, |
|
|
3 |
Aria (Duet) Soprano (Soul), Bass (Jesus) |
|
Soul: Jesus: I come, your All. Soul: I wait, with lit, burning oil. Jesus: Throw open the hall Soul: I open the hall Both: T'the heavenly meal Soul: Come, Jesu Jesus: Come, dear lovely soul! |
|
|
4 |
Chorale Tenor |
|
Zion hears the lookouts singing. |
|
|
5 |
Recitative Bass |
|
So come inside to me, |
|
|
6 |
Aria (Duet) Soprano (Soul), Bass (Jesus) |
|
Soul: Jesus: And I am thine, Both: This great love shall naught sever. Soul: I will with You in Heaven's roses pasture. Jesus: You shall with me in Heaven's roses pasture, Both: There gladness is filled up, there ecstasy shines. |
|
|
7 |
Chorale |
|
Glory to You now by all be sung |
|
|
Roughly Literal Translation |
|
|
1 |
Chorus |
|
Wake up, calls to us the voice |
|
|
2 |
Recitative Tenor |
|
He comes, he comes, |
|
|
3 |
Aria (Duet) Soprano (Soul), Bass (Jesus) |
|
Soul: Jesus: I come, thy portion. Soul: I wait with burning oil. Jesus: Throw open the hall Soul: I open the hall Both: To the heavenly meal Soul: Come Jesus! Jesus: Come lovely soul! |
|
|
4 |
Chorale Tenor |
|
Zion hears the lookouts singing |
|
|
5 |
Recitative Bass |
|
So go [come] inside to me, |
|
|
6 |
Aria (Duet) Soprano (Soul), Bass (Jesus) |
|
Soul: Jesus: And I am thine, Both: The/this love shall nothing separate. Soul: I want with Thee in Heaven's roses to pasture/delight. Jesus: Thou shalt with me in Heavens roses delight/pasture/graze. Both: There joy to the full, there delight and ecstasy shall be. |
|
|
7 |
Chorale |
|
Glory be to Thee sung |
|
|
German Text – Philipp Nicolai |
|
|
1 |
Chorus |
|
Wachet auf, ruft uns die Stimme |
|
|
2 |
Recitative Tenor |
|
Er kommt, er kommt, |
|
|
3 |
Aria (Duet) Soprano (Soul), Bass (Jesus) |
|
Soul: Jesus: Ich komme, dein Teil. Soul: Ich wart mit brennendem Öle. Jesus: Eröffne den Saal Soul: Ich öffne den Saal Both: Zum himmlischen Mahl Soul: Komm, Jesu! Jesus: Komm, liebliche Seele! |
|
|
4 |
Chorale Tenor |
|
Zion hört die Wächter singen, |
|
|
5 |
Recitative Bass |
|
So geh herein zu mir, |
|
|
6 |
Aria (Duet) Soprano (Soul), Bass (Jesus) |
|
Soul: Jesus: Und ich bin dein, Both: Die Liebe soll nichts scheiden. Soul: Ich will mit dir in Himmels Rosen weiden, Jesus: du sollst mit mir in Himmels Rosen weiden, Both: Da Freude die Fülle, da Wonne wird sein. |
|
|
6 |
Chorale |
|
Gloria sei dir gesungen |
|
|
-- |
|
|
English Translation (both versions) by Paul Farseth (December 2002) |
|
|
Cantata BWV 140 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5German Text | Translations: Dutch-1 | Dutch-3 | Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | English-8 | English-9 | English-10 | French-4 | Hebrew-2 | Indonesian | Italian-5 | Portuguese-1 | Spanish-3 |
|
|
English Translations (English-8) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 15, 2008 ý00:29:26