|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Wachet auf, ruft uns die Stimme English Translation - Chorale Mvts. only Cantata BWV 140 - "Wake, arise,” loud call the voices |
|||
|
Event: 27th Sunday after Trinity |
|||
|
Original German Text |
English Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Corno col Soprano, Oboe I/II, Taille, Violino I/II, Violino piccolo, Viola, Continuo |
|||
|
Wachet auf, ruft uns die Stimme |
“Wake, arise,” loud call the voices |
||
|
Mitternacht heißt diese Stunde; |
Midnight’s hour is now approaching |
||
|
Wohl auf, der Bräutgam kömmt; |
Behold, the bridegroom comes |
||
|
Macht euch bereit |
Prepare yourself |
||
|
4 |
Choral T |
4 |
Chorale [Tenor] |
|
Violino I/II e Viola all' unisono, Continuo |
|||
|
Zion hört die Wächter singen, |
Zion hears the watchmen singing |
||
|
Ihr Freund kommt vom Himmel prächtig, |
Their Friend comes in Heav’nly splendor |
||
|
Nun komm, du werte Kron, |
Now come, thou worthy One; |
||
|
Wir folgen all |
We follow all |
||
|
7 |
Choral |
7 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Corno e Oboe I e Violino piccolo in octava e Violino I col Soprano, Oboe II e Violino II coll'Alto, Taille e Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Gloria sei dir gesungen |
“Gloria” we all are singing |
||
|
Von zwölf Perlen sind die Pforten, |
Twelve great pearls adorn the portals. |
||
|
Kein Aug hat je gespürt, |
No eye has ever seen |
||
|
Des sind wir froh, |
Our song doth go |
||
|
English Translation: Marlon G. Hurst |
|||
|
Notes from the translator: |
|||
|
For verse 1, I endeavored to match English for German wherever possible, and tried to match similar phonetic sounds when possible - all without regard for rhyme structure. Since the poetic lines in this movement are delivered so far apart (in time) from one another, I felt that rhyme structure was less important than matching word for word to compliment Bach's text painting. |
|||
|
-- |
|||
|
Contributed by Marlon G. Hurst - Director of Music & Arts, First Presbyterian Church (USA) of Lexington, Kentucky (November 2005) |
|||
|
Cantata BWV 140 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5German Text | Translations: Dutch-1 | Dutch-3 | Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | English-8 | English-9 | English-10 | French-4 | French-6 | Hebrew-2 | Indonesian | Italian-5 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-3 |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJuly 11, 2008 ý10:19:25