Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Chinese Translations of Bach Cantatas & Other Vocal Works
巴赫康塔塔歌词
按演奏场合排序 (Sorted by Event)

Chinese Translations (Chinese-1): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

BWV

标题 (Title)

演奏场合 (Event)

译者 (Translator)

16

我主上帝,我们赞美你

新年第一天 (New Year's Day)

Yang Jingfeng

41

耶稣,请接受赞美

新年第一天 (New Year's Day)

Yang Jingfeng

143

赞美我主,我的心灵。

新年第一天 (New Year's Day)

Yang Jingfeng

171

上帝,你的名,和对你的赞美

新年第一天 (New Year's Day)

Yang Jingfeng

190

为主唱响新的赞歌!

新年第一天 (New Year's Day)

Yang Jingfeng

58

上帝啊,有多少心痛

新年后的星期天 (Sunday after New Year)

Yang Jingfeng

153

看,亲爱的上帝,我的敌人们,

新年后的星期天 (Sunday after New Year)

Yang Jingfeng

65

他们都会从示巴过来

主显节 (Feast of Epiphany)

Yang Jingfeng

123

至亲的以马内利,正义的掌管

主显节 (Feast of Epiphany)

Yang Jingfeng

154

我失去了至亲的耶稣

主显节后第一个星期天 (1st Sunday after Epiphany)

Yang Jingfeng

32

至亲的耶稣,我的渴求

主显节后第一个星期天 (1st Sunday after Epiphany)

Yang Jingfeng

124

我不放开我耶稣

主显节后第一个星期天 (1st Sunday after Epiphany)

Yang Jingfeng

155

我的上帝,多久,啊,还需多久?

主显节后第二个星期天 (2nd Sunday after Epiphany)

Yang Jingfeng

144

拿上你的,去罢

四旬斋前第一个星期天的康塔塔 (Septuagesima Sunday)

Yang Jingfeng

18

就如雨雪从天降

四旬斋前第二个星期天 (Sexagesima Sunday)

Yang Jingfeng

181

草率轻浮的心灵

四旬斋前第二个星期天的康塔塔 (Sexagesima Sunday)

Yang Jingfeng

22

耶稣将他们十二个唤至面前道

四旬斋前的星期天 (Quinquagesima Sunday)

Yang Jingfeng

23

你是真神,大卫之子

四旬斋前的星期天 (Quinquagesima Sunday)

Yang Jingfeng

66

欢呼吧,心灵

复活节第二天的康塔塔 (Easter Monday)

Yang Jingfeng

134

心,知道它的耶稣还活着

复活节第三天的康塔塔 (Easter Tuesday)

Yang Jingfeng

67

心系基督耶稣

复活节后第一个星期天(加西莫多周日)的康塔塔 (Quasimodogeniti)

Yang Jingfeng

104

以色列的牧羊人,求你聆听

复活节后第二个星期天(仁慈牧羊人周日)的康塔塔 (Misericordias Domini)

Yang Jingfeng

166

你去向何方?

复活节后第四个星期天的康塔塔 (Cantate)

Yang Jingfeng

86

真的,真的,我对你们讲

复活节后第五个星期天(祈祷日之前的周日)的康塔塔 (Rogate)

Yang Jingfeng

44

人要将你们驱逐 (I)

复活节后第六个星期天康塔塔 (Exaudi)

Yang Jingfeng

59

人若爱我,谨遵我言 (I)

五旬节(圣灵降临节)第一天的康塔塔 (Whit Sunday)

Yang Jingfeng

173

高贵的血肉之躯

五旬节(圣灵降临节)第二天的康塔塔 (Whit Monday)

Yang Jingfeng

184

期待的欢乐之光

五旬节(圣灵降临节)第三天的康塔塔 (Whit Tuesday)

Yang Jingfeng

20

啊永恒,如雷贯耳之语

圣三主日后第一个星期天的康塔塔 (1st Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

2

啊上帝,从天国俯视我们

圣三主日后第二个星期天的康塔塔 (2nd Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

135

主啊,我一个苦命的罪人

圣三主日后第三个星期天的康塔塔 (3rd Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

93

任何人若只服从敬爱的上帝

圣三主日后第五个星期天 (4th Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

107

你为何要让自己难过?

圣三主日后第七个星期天 (7th Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

178

当我主上帝不与我们同在

圣三主日后第八个星期天 (8th Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

8

亲爱的上帝,我何时死去?

圣三节后第16个星期天 (16th Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

140

醒来,声音召唤我们

圣三节后第27个星期天 (27th Sunday after Trinity)

Yang Jingfeng

110

愿我们口中充盈欢笑

圣诞节 (Christmas Day)

Yang Jingfeng

--

1

何其壮美晨星闪耀

圣母玛丽领报瞻礼 (Feast of Annunciation of Mary)

Yang Jingfeng

7

基督我主来到约旦河边

施洗者圣徒约翰的降生 (Feast of Nativity of St John the Baptist)

Yang Jingfeng

10

我的灵魂颂扬主

圣母访亲节 (Feast of Visitation of Mary)

Yang Jingfeng

147

心,口,行动和生命

圣母访亲节 (Feast of Visitation of Mary)

Yang Jingfeng

--

71

上帝即是我王

镇行政官员换届典礼 (Town Council Inauguration)

Yang Jingfeng

--

Prepared by Yang Jingfeng & Aryeh Oron (April 2006 - November 2013)

Chinese Translations (Chinese-1): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:49