|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Selig ist der Mann Italian Translation Cantata BWV 57 - Beato l'uomo |
|||
|
Occasione: Secondo giorno di Natale [S. Stefano] |
|||
|
Original German Text |
Italian Translation |
||
|
1 |
Aria B |
1 |
Aria [Basso] |
|
Oboi, Taille, Violini, Viola, Basso continuo |
|||
|
Selig ist der Mann, der die Anfechtung erduldet; denn, nachdem er bewähret ist, wird er die Krone des Lebens empfahen. |
Beato l'uomo che sopporta la tentazione, |
||
|
2 |
Recitativo S |
2 |
Recitativo [Soprano] |
|
Basso continuo |
|||
|
Ach! dieser süße Trost |
Ah! Questa dolce speranza |
||
|
3 |
Aria S |
3 |
Aria [Soprano] |
|
Violini, viola, Basso continuo |
|||
|
Ich wünschte mir den Tod, den Tod, |
Vorrei per me la morte, la morte, |
||
|
4 |
Recitativo (Dialog) B S |
4 |
Recitativo [Soprano, Basso] |
|
Basso continuo |
|||
|
Baß: Ich reiche dir die Hand Und auch damit das Herze. |
Basso: Ti tendo la mano e con essa il mio cuore. |
||
|
Sopran: Ach! süßes Liebespfand, Du kannst die Feinde stürzen Und ihren Grimm verkürzen. |
Soprano: Ah! Dolce legame d'amore, tu puoi sconfiggere i miei nemici e contenere la loro furia. |
||
|
5 |
Aria B |
5 |
Aria [Basso] |
|
Violini, Viola, Basso continuo |
|||
|
Ja, ja, ich kann die Feinde schlagen, |
Sì, sì, posso sconfiggere i nemici |
||
|
6 |
Recitativo (Dialog) B S |
6 |
Recitativo [Soprano, Basso] |
|
Basso continuo |
|||
|
Baß: In meiner Schoß liegt Ruh und Leben, Dies will ich dir einst ewig geben. |
Basso: Nel mio petto abitano pace e vita che un giorno voglio donarti per l'eternità. |
||
|
Sopran: Ach! Jesu, wär ich schon bei dir, Ach striche mir Der Wind schon über Gruft und Grab, So könnt ich alle Not besiegen. Wohl denen, die im Sarge liegen Und auf den Schall der Engel hofften! Ach! Jesu, mache mir doch nur, Wie Stephano, den Himmel offen! Mein Herz ist schon bereit, Zu dir hinaufzusteigen. Komm, komm, vergnügte Zeit! Du magst mir Gruft und Grab Und meinen Jesum zeigen. |
Soprano: Ah! Gesù, se tu fossi sempre con te, ah, se soffiasse sempre il vento sul mio sepolcro, io potrei sconfiggere ogni dolore. Beati coloro che riposano nella tomba attendendo la chiamata degli angeli! Ah! Gesù, apri allora per me i cieli, come per Stefano! 2 Il mio cuore è già pronto per salire a te. Vieni, vieni, giorno benedetto! Tu aprirai la mia tomba e mi mostrerai il mio Gesù. |
||
|
7 |
Aria S |
7 |
Aria [Soprano] |
|
Violino, Basso continuo |
|||
|
Ich ende behende mein irdisches Leben, |
Concludo velocemente la mia esistenza terrena, |
||
|
8 |
Choral |
8 |
Corale [S, C, T, B] |
|
Oboi, Taille, Violini, Viola, Basso continuo |
|||
|
Richte dich, Liebste, nach meinem Gefallen und gläube |
Agisci secondo la mia volontà, mio amato, e credi |
||
|
Traduzione: Emanuele Antonacci |
|||
|
"Io vi mando profeti, sapienti e scribi; di questi alcuni ne ucciderete e crocifiggerete, altri ne flagellerete nelle vostre sinagoghe e li perseguiterete di città in città; perché ricada su di voi tutto il sangue innocente versato sopra la terra, dal sangue del giusto Abele fino al sangue di Zaccaria, figlio di Barachìa, che avete ucciso tra il santuario e l'altare. (Mt 23, 34-35) |
|||
|
-- |
"Stefano, pieno di Spirito Santo, fissando gli occhi al cielo, vide la gloria di Dio e Gesù che stava alla sua destra e disse: «Ecco, io contemplo i cieli aperti e il Figlio dell'uomo che sta alla destra di Dio»" (Atti 7,55-56) |
||
|
Contributed by Emanuele Antonacci (November 2006) |
|||
|
Cantata BWV 57 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch-1 | English-1 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-2 | Spanish-3 |
|||
|
Italian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýMay 4, 2008 ý22:26:50