Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Actus Tragicus)
Russian Translation
Кантата BWV 106 - Божья пора – лучшая пора
(Погребальное действо)

Событие: Заупокойная кантата

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Sonatina

1

Сонатина

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
       

2a

Coro

2a

Хор [С, А, Т, Б]

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
In ihm leben, weben und sind wir,
solange er will.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will.

 

Божья пора – лучшая пора.
Им мы живём, движемся и существуем – сколько восхочет Он.
В Нём мы и умираем – в Им назначенное время.

       

2b

Arioso T

2b

Ариозо [Тенор]

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Ach, Herr, lehre uns bedenken,
daß wir sterben müssen,
auf daß wir klug werden.

 

Ах, Господи, научи нас помышлять,
что мы смертны,
дабы приобрести нам сердце мудрое.

       

2c

Aria B

2c

Ария [Бас]

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Bestelle dein Haus;
denn du wirst sterben
und nicht lebendig bleiben.

 

Сделай завещание для дома твоего,
ибо ты умрёшь,
не выздоровеешь.

       

2d

Coro

2d

Хор [С, А, Т, Б]

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Es ist der alte Bund:
Mensch, du mußt sterben!

 

Се – от века определение:
человек, ты должен умереть!

 

Sopran:
Ja, komm, Herr Jesu, komm!

 

Сопрано:
Се, гряди, Господи Иисусе!

       

3a

Aria A

3a

Ария [Альт]

 

Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott.

 

В руки Твои предаю я дух мой;
Ты избавил меня, Господи, Боже истины.

       

3b

Arioso B e Choral A

3b

Ариозо [Бас] и Хорал [Альт]

 

Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Heute wirst du mit mir im Paradies sein.

 

Ныне же будешь со Мною в раю.

 

Mit Fried und Freud ich fahr dahin
In Gottes Willen,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat:
Der Tod ist mein Schlaf geworden.

 

С миром и радостью я отхожу
по Божьей воле,
кротко и тихо воспряли
сердце моё и душа.
Обетованием Божьим
смерть стала сном мне.

       

4

Coro

4

Хор [С, А, Т, Б]

 

Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo

   
 

Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
Dem heilgen Geist mit Namen!
Die göttlich Kraft
Mach uns sieghaft
Durch Jesum Christum, Amen.

 

Слава, хвала, честь и держава
да воздадутся имени Бога,
Отца и Сына и Святого Духа!
Божественная сила
да сотворит победу нам
чрез Иисуса Христа. Аминь.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (November 2007, August 2011)

Cantata BWV 106: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit for Funeral (1707?)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 | Part 8

BWV 106 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-2 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-1 | Dutch-3 | Dutch-6 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-2 | Hebrew-3 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-5 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Ich hab mein Sach Gott heimgestellt [BWV 106/2d] | Mit Fried und Freud [BWV 106/3b] | In dich hab' ich gehoffet, Herr [BWV 106/4]

Russian Translations (Russian-1): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:39