Cantata BWV 106
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit (Actus Tragicus)
中文翻译 (Chinese Translation)
大合唱 BWV 106 - 神的时间是最好的时间 |
节日 (Events): 丧礼 |
请观赏106号颂赞曲的视频,有德文及中文字幕.
(Watch a video with the music of Cantata BWV 106 and subtitles in German/Chinese) |
|
|
德国原装文本 (Original German Text) |
|
中文翻译 (Chinese Translation) |
1 |
Sonatina |
1 |
小奏鸣曲 |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
|
|
|
2a |
Coro |
2a |
合唱 |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
In ihm leben, weben und sind wir, solange er will. |
|
神的时间是最好的时间。
我们生活动作存留,都在乎他。 |
|
|
|
(行传17:28) |
|
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will. |
|
我们死亡的时候,也在乎他 |
|
|
|
|
2b |
Arioso T |
2b |
小咏叹调-男高音 |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Ach, Herr, lehre uns bedenken, daß wir sterben müssen, auf daß wir klug werden. |
|
主啊!求你指教我们,
怎样数算自己的日子,
好叫我们得着智慧的心。 |
|
|
|
(诗篇90:12) |
|
|
|
|
2c |
Aria B |
2c |
咏叹调-男低音 |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben. |
|
你当留遗命给你的家,
因为你必死,
不能再活了。 |
|
|
|
(以赛亚38:1) |
|
|
|
|
2d |
Coro |
2d |
合唱 |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Coro:
Es ist der alte Bund: Mensch, du mußt sterben! |
|
合唱
这是古老的约,
人啊!你必定死! |
|
|
|
(传道14:17) |
|
Sopran:
Ja, komm, Herr Jesu, komm! |
|
女高音
主耶稣啊!我愿你来! |
|
|
|
(启示22:20) |
|
|
|
|
3a |
Aria A |
3a |
咏叹调-女低音 |
|
Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
In deine Hände befehl ich meinen Geist; du hast mich erlöset, Herr, du getreuer Gott. |
|
我将我的灵魂交在你手里,
主诚实的神阿!你救赎了我 ! |
|
|
|
(诗篇31:5) |
|
|
|
|
3b |
Arioso B e Choral A |
3b |
小咏叹调-男低音 |
|
Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Bass:
Heute wirst du mit mir im Paradies sein. |
|
男低音
今天你要与我在乐园里了。 |
|
|
|
(路加23:43) |
|
Alt:
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
In Gottes Willen,
Getrost ist mir mein Herz und Sinn,
Sanft und stille.
Wie Gott mir verheißen hat:
Der Tod ist mein Schlaf geworden. |
|
圣诗-女低音
我平安快乐地离开,
照神旨意。
我的心和灵都确信,
安详宁静。
因为神已经应许我:
死亡就是我的睡眠。 |
|
|
|
|
4 |
Coro |
4 |
合唱 |
|
Flauto I/II, Viola da gamba I/II, Continuo |
|
|
|
Glorie, Lob, Ehr und Herrlichkeit
Sei dir, Gott Vater und Sohn bereit,
Dem heilgen Geist mit Namen!
Die göttlich Kraft
Mach uns sieghaft
Durch Jesum Christum, Amen. |
|
荣耀,赞美,尊贵,权能,
都归于圣父和圣子!
也归于圣灵的尊名!
神的大能,
我们得胜,
在耶稣基督里,阿们。 |
|
|
|
|
-- |
翻译(Translator): 丁陈汉荪(Chen-Hanson Ting, ting@offete.com) |
Contributed by Chen-Hanson Ting (August-September 2012, January 2013) |