|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Ich hab mein Sach Gott heimgestellt Text and Translation of Chorale |
|||||||||||
|
Author: Johann Leon c. 1530-1597 |
|||||||||||
|
Vocal Works by J.S. Bach: |
|||||||||||
|
Ver |
Work |
Mvt. |
Year |
Br |
RE |
KE |
Di |
BC |
Type |
||
|
German Text (verses in bold print set by Bach) |
English Translation |
||||||||||
|
1 |
Ich hab mein Sach Gott heimgestellt, |
I have left all that concerns me up to God |
|||||||||
|
2 |
Mein Zeit und Stund ist, wann Gott will; |
My time and hour will be when God wills; |
|||||||||
|
3 |
Es ist allhier ein Jammertal, |
All around here is a valley of tears, |
|||||||||
|
4 |
Es hilft kein Reichtum, Geld noch Gut, |
There is no help in wealth, money or property, |
|||||||||
|
5 |
Heut sind wir frisch, gesund und stark |
Today we are vigorous, healthy and strong |
|||||||||
|
6 |
Man trägt eins nach dem andern hin, |
One after another people are carried away from here |
|||||||||
|
7 |
7. Ach Herr, lehr uns bedenken wohl, |
O Lord, teach us to consider well |
|||||||||
|
8 |
Das macht die Sünd, du treuer Gott, |
O faithful God, this has come about through sin |
|||||||||
|
9 |
Ich hab hier wenig guter Tag, |
Here I have had only few good days, |
|||||||||
|
10 |
Und ob mich schon mein Sünd anficht, |
And even if my sins already begin to worry me, |
|||||||||
|
11 |
Das ist mein Trost zu aller Zeit |
This is my comfort at all times |
|||||||||
|
12 |
Mein’ lieben Gott von Angesicht |
My dear Lord face to face |
|||||||||
|
-- |
|||||||||||
|
(Thomas Braatz supplied the text of this chorale and information about the melody.The translation is substantially based on his version, but any mistakes will be mine own.) |
|||||||||||
|
English Translation by Francis Browne (January 2005) |
|||||||||||
|
Cantata BWV 106 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5German Text | German-2 | Translations: Dutch-1 | Dutch-3 | English-1 | English-2 | English-3 | English-6 | English-10 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-2 | Hebrew-3 | Indonesian | Italian-5 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-2 |
|||||||||||
|
Chorales BWV 250-438 Individual Recordings: Hilliard - Morimur | Chorales - Matt | Chorales - Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba References: Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438 Texts & English Translations of Chorales: Sorted by Title Chorale Melodies: Sorted by Title | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Explanation MIDI files of the Chorales: Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438 Articles: The Origin of the Texts of the Chorales [Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [Schweitzer] | Choral / Chorale [Terry] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [Braatz] | Chorale Melody Allusions in Bach's Vocal Works [Braatz] Hymnals used by Bach | Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites about the Chorales |
|||||||||||
|
Texts & English Translations of Chorales : Sorted by Title |
|||||||||||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 1, 2008 ý11:27:34