Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 43
Gott fähret auf mit Jauchzen
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 43 - Allah telah naik dengan diiringi sorak-sorai

Event: Kenaikan Tuhan Yesus

BAGIAN PERTAMA

1. Chorus
(Mazmur 47:6-7)

Gott

fähret

auf

mit

Jauchzen

Allah

berangkat

naik

dengan

sorak-sorai

{Allah telah naik dengan diiringi sorak-sorai,}

und

der

Herr

mit

heller

Posaunen.

dan

itu

TUHAN

dengan

yang nyaring

sangkakala.

{ya TUHAN itu, dengan diiringi bunyi sangkakala yang nyaring.}

Lobsinget,

lobsinget

Gott,

Bermazmurlah,

bermazmurlah

(bagi) Allah,

lobsinget,

lobsinget

unserm

Könige.

bermazmurlah,

bermazmurlah

(bagi) kita punya

Raja.

{bermazmurlah, bermazmurlah bagi Raja kita.}

 

2. Tenor Recitative
(Mazmur 68:19, 1 Raja-Raja 22:19, Wahyu 19:6-7)

Es

will

der

Höchste

sich

(Saat ini)

berkehendak

itu

Yang Maha Tinggi

(bagi) diri-Nya sendiri

 

ein

siegs~

gepräng

bereiten,

 

suatu

~kemenangan

arak-arakan

mempersiapkan,

 

{Saat ini Yang Maha Tinggi berkehendak mempersiapkan bagi diri-Nya sendiri sebuah arak-arakan-kemenangan,}

Da

die

Gefängnisse

er

selbst

gefangen

führt.

di mana

(semua)

penjara

Ia

sendiri

menjadi tawanan

menggiring.

{di mana Ia sendiri menggiring semua penjara menjadi tawanan.}

Wer

jauchzt

ihm

zu?

Wer

ist

's,

Siapa (yang)

mengelu-elukan

Ia

-?

Siapa

berada

di sana,

 

der

die

Posaunen

rührt?

 

yang

itu

sangkakala

membunyikan?

 

{yang membunyikan sangkakala itu?}

Wer

gehet

ihm

zur

Seiten?

Siapa (yang)

pergi

-

tuju

sisi(-Nya)?

Ist

es

nicht

Gottes

Heer,

Apakah

itu

bukan

Allah punya

bala-tentara,

{Bukankah itu bala-tentara Allah,}

Das

seines

Namens

Ehr,

yang

(demi) Ia punya

nama

kemuliaan,

{yang demi kemuliaan nama-Nya,}

Heil,

Preis,

Reich,

Kraft

und

Mach

keselamatan,

puji-pujian,

kerajaan,

keperkasaan

dan

kuasa

 

mit

lauter

Stimme

singet

 

dengan

yang nyaring

suara

menyanyikan

 

{dengan suara yang nyaring menyanyikan keselamatan, puji-pujian, kerajaan, keperkasaan dan kuasa}

Und

ihm

nun

ewiglich

ein

Halleluja

bringet.

dan

bagi-Nya

saat ini

untuk selamanya

satu (pernyataan)

"Puji Tuhan"

mengusung?

{dan saat ini menyuarakan bagi-Nya satu pernyataan "Puji Tuhan" untuk selamanya?}

 

3. Tenor Aria
(Mazmur 68:18)

Ja

tausend

mal

tausend

begleiten

den

Wagen,

Ya,

seribu

kali

seribu

mengiringi

itu

kereta,

{Ya, seribu kali seribu jumlahnya mengiringi kereta Allah itu,}

Dem

König

der

Kön'ge

lob~

singend

zu

sagen,

sang

Raja

dari

(para) Raja

~pujian

kidung

untuk

memberitakan,

{untuk memberitakan perihal sang Raja dari para Raja dengan kidung-pujian,}

Daß

Erde

und

Himmel

sich

unter

ihm

schmiegt

sehingga

bumi

dan

langit

-

di bawah

-Nya

membungkuk

Und

was

er

bezwungen,

nun

gänzlich

erliegt.

dan

apa (yang)

Ia

(telah) taklukkan,

sekarang

sepenuhnya

terbaring (kalah).

 

4. Soprano Recitative
(Markus 16:19)

Und

der

Herr,

nachdem

er

mit

ihnen

geredet

hatte,

Dan

-

Tuhan,

sesudah

Ia

dengan

mereka

berbicara

-,

ward

er

aufgehoben

gen

Himmel

und

sitzet

(kemudian)

Ia

terangkat

ke

surga

dan

duduk

zur

rechten

Hand

Gottes.

di sisi

yang kanan

tangan

Allah.

{di sebelah kanan Allah.}

 

5. Soprano Aria

Mein

Jesus

hat

nunmehr

Aku punya

Yesus

telah

saat ini

Das

Heiland~

werk

vollendet

(Ia punya)

~sebagai juruselamat

tugas

menyempurnakan

{Saat ini Yesus-ku telah menyempurnakan tugas-Nya sebagai juruselamat}

Und

nimmt

die

Wiederkehr

dan

(melakukan)

(Ia punya)

kepulangan

Zu

dem,

der

ihn

gesendet.

tuju

Dia,

yang

Ia

mengutus.

{menuju Dia yang mengutus-Nya.}

Er

schließt

der

Erde

Lauf,

Ia

menyelesaikan

(Ia punya)

yang duniawi

perjalanan,

{Ia sudah menyelesaikan perjalanan-Nya di dunia,}

Ihr

Himmel,

öffnet

euch

kamu

surga,

membukalah

kalian

{wahai kamu surga, membukalah}

Und

nehmt

ihn

wieder

auf!

dan

terimalah

Ia

kembali

-!

 

BAGIAN KEDUA

6. Bass Recitative

Es

kommt

der

Helden

Held,

Itu

datang

sang

dari pahlawan

Pahlawan,

{Sang Pahlawan dari pahlawan sudah datang,}

Des

Satans

Fürst

und

Schrecken,

yang

setan punya

pangeran

dan

kengerian,

{yang merupakan pangeran dan kengerian bagi para iblis,}

Der

selbst

den

Tod

gefällt,

yang

sendiri

itu

maut

merubuhkan,

{yang bahkan sendirian merubuhkan maut,}

Getilgt

der

Sünden

Flecken,

menghapus

itu

dosa punya

noda-noda,

{menghapus noda-noda dosa,}

Zerstreut

der

Feinde

Hauf;

memporak-porandakan

itu

musuh

gerombolan;

{memporak-porandakan gerombolan musuh;}

Ihr

Kräfte,

eilt

herbei

Kamu (sekalian)

kekuatan,

bergegaslah

kemari

{Wahai kamu sekalian kekuatan, bergegaslah kemari}

Und

holt

den

Sieger

auf.

dan

naikkan

sang

Pemenang

tinggi-tinggi.

 

7. Bass Aria
(Yesaya 63:2-3, 1 Petrus 1:18-19)

Er

ist

's,

der

ganz

allein

Dia

adalah

itu,

yang

sepenuhnya

sendirian

Die

Kelter

hat

getreten

itu

kilang-anggur

sudah

memijak-mijak

Voll

Schmerzen,

Qual

und

Pein,

penuh

derita,

siksa

dan

kepedihan,

{bekerja memijak-mijak buah anggur di kilang-anggur, penuh derita, siksa dan kepedihan,}

Verlorne

zu

erretten

(orang yang tersesat)

untuk

menebus

{untuk menebus orang-orang yang tersesat}

Durch

einen

teuren

Kauf.

lewat

suatu

yang mahal

pembelian.

{lewat suatu pembelian yang mahal harganya.}

Ihr

Thronen,

mühet

euch

Kamu

takhta-takhta,

(bergeraklah)

kalian

{Wahai kamu takhta-takhta, bergeraklah kalian}

Und

setzt

ihm

Kränze

auf!

dan

letakkan

(di kepala)-Nya

karangan bunga

-!

 

8. Alto Recitative

Der

Vater

hat

ihm

ja

Sang

Bapa

telah

bagi-Nya

sungguh

Ein

ewig

Reich

bestimmet:

sebuah

yang abadi

kerajaan

memperuntukkan:

{Sang Bapa sungguh telah memperuntukkan sebuah kerajaan yang abadi untuk-Nya:}

Nun

ist

die

Stunde

nah,

Sekarang

-

itu

waktu

(sudah) dekat,

Da

er

die

Krone

nimmet

saat

Ia

itu

mahkota

menerima

{saat Ia menerima mahkota kerajaan}

Vor

tausend

Ungemach.

(sebagai ganti)

seribu

penderitaan.

Ich

stehe

hier

am

Weg

Aku

berdiri

di sini

di pinggir

jalan

Und

schau

ihm

freudig

nach.

dan

memandang

-Nya

dengan sukacita

-.

 

9. Alto Aria

Ich

sehe

schon

im

Geist,

Aku

melihat

sudah

(secara)

rohaniah,

Wie

er

zu

Gottes

Rechten

bagaimana

Ia

di

Allah punya

(sisi) kanan

Auf

seine

Feinde

schmeißt,

terhadap

Ia punya

musuh

melemparkan (dakwaan),

{bagaimana Ia di sisi kanan Allah melemparkan dakwaan terhadap musuh-musuhNya,}

Zu

helfen

seinen

Knechten

untuk

menolong

Ia punya

hamba-hamba

{untuk menolong hamba-hambaNya)

Aus

Jammer,

Not

und

Schmach.

keluar dari

kemalangan,

keprihatinan

dan

penghinaan.

Ich

stehe

hier

am

Weg

Aku

berdiri

di sini

di tepi

jalan

Und

schau

ihm

sehnlich

nach.

dan

memandang

-Nya

penuh harap

-.

 

10. Soprano Recitative

Er

will

mir

neben

sich

Ia

berkehendak

bagiku

di sebelah

diri-Nya

Die

Wohnung

zubereiten,

itu

tempat-tinggal

menyiapkan,

{Ia berkehendak menyiapkan tempat-tinggal bagiku di sebelah diri-Nya,}

Damit

ich

ewiglich

sehingga

aku

selamanya

Ihm

stehe

an

der

Seiten,

-

berdiri

di

(Ia punya)

sisi,

Befreit

von

Weh

und

Ach!

terbebas

dari

keluh

dan

kesah!

Ich

stehe

hier

am

Weg

Aku

berdiri

di sini

di tepi

jalan

Und

ruft

ihm

dankbar

nach.

dan

memanggil

-Nya

penuh syukur

-.

 

11. Chorale

Du

Leben~

fürst,

Herr

Jesu

Christ,

Engkau

~kehidupan

pangeran,

Tuhan

Yesus

Kristus,

{Engkau pangeran-kehidupan, Tuhan Yesus Kristus,}

Der

du

bist

auf~

genommen

-

Engkau

sedang

~naik

terangkat

{Engkau sedang terangkat naik}

Gen

Himmel,

da

dein

Vater

ist

ke

surga,

di mana

Engkau punya

Bapa

berada

Und

die

Gemein

der

Frommen,

dan

itu

kumpulan

(orang-orang)

saleh;

Wie

soll

ich

deinen

großen

Sieg,

Bagaimana

akan

aku

Engkau punya

yang agung

kemenangan,

Den

du

durch

einen

schweren

Krieg

-- yang

Engkau

melalui

suatu

yang berat

pertempuran

Erworben

hast,

recht

preisen

peroleh

sudah --

dengan benar

memujikan

{Bagaimana aku akan memujikan kemenangan-Mu yang agung -- yang sudah Engkau peroleh melalui pertempuran yang berat -- dengan benar}

Und

dir

g'nug

Ehr

erweisen?

dan

bagi-Mu

yang layak

kemuliaan

menyatakan?

{dan mempertunjukkan kemuliaan yang layak bagi-Mu?}

 

Zieh

uns

dir

nach,

so

laufen

wir,

Tariklah

kami

Engkau

seturut,

maka

berlari

kami,

{Tariklah kami ke arah-Mu, maka kami akan berlari,}

Gib

uns

des

Glaubens

Flügel!

berilah

kami

-

iman punya

sayap-sayap!

{berilah kami sayap-sayap iman!}

Hilf,

daß

wir

fliehen

weit

von

hier

Bantulah,

supaya

kami

menying

jauh

dari

sini

Auf

Israel

Hügel!

ke

Israel punya

perbukitan!

{ke perbukitan Israel!}

Mein

Gott!

wenn

fahr

ich

doch

dahin,

Aku punya

Allah!

Kapankah

pergi

aku

sungguh

ke sana,

Woselbst

ich

ewig

fröhlich

bin?

(ke tempat mana)

aku

selamanya

berbahagia

-?

Wenn

werd

ich

vor

dir

stehen,

Kapankah

akan

aku

di hadapan

-Mu

berdiri,

Dein

Angesicht

zu

sehen?

Engkau punya

wajah

untuk

memandang?

{untuk memandang wajah-Mu?}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (June 2006)
Contributed by Rianto Pardede (June 2006)

Cantata BWV 43: Gott fähret auf mit Jauchzen for Ascension Day (1726)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5

BWV 43 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Norwegian-1 | Polish-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Du Lebensfürst, Herr Jesu Christ [BWV 43/11]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:25