|
Cantata BWV 173
Erhöhtes Fleisch und Blut
Catalan Translation
Cantata BWV 173 - Excelsa carn i sang |
|
Celebració: 2on dia de Pentecosta |
| |
Original German Text |
|
Catalan Translation |
|
1 |
Recitativo T |
1 |
Recitatiu [Tenor] |
| |
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Erhöhtes Fleisch und Blut,
Das Gott selbst an sich nimmt,
Dem er schon hier auf Erden
Ein himmlisch Heil bestimmt,
Des Höchsten Kind zu werden,
Erhöhtes Fleisch und Blut! |
|
Excelsa carn i sang,
Amb la que Déu es revestí,
Les quals ja ací a la terra
Els ha atorgat encuny diví,
El Déu Suprem es féu infant,
Excelsa carn i sang! |
| |
|
|
|
|
2 |
Aria T |
2 |
Ària [Tenor] |
| |
Flauto traverso I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Continuo |
| |
Ein geheiligtes Gemüte
Sieht und schmecket Gottes Güte.
Rühmet, singet, stimmt die Saiten,
Gottes Treue auszubreiten! |
|
Una ànima beneïda
Veu i assaboreix la bondat de Déu.
Lloeu, canteu, afineu les lires,
Per a proclamar la fidelitat de Déu! |
| |
|
|
|
|
3 |
Aria A |
3 |
Ària [Contralt] |
| |
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Gott will, o ihr Menschenkinder,
An euch große Dinge tun.
Mund und Herze, Ohr und Blicke
Können nicht bei diesem Glücke
Und so heilger Freude ruhn. |
|
O, criatura humana!
Déu vol fer, en tu, coses admirables.
Oïda i vista, boca i cor,
Mai podran restar en repòs
Amb aquesta gran sort i alegria santa. |
| |
|
|
|
|
4 |
Aria (Duetto) B S |
4 |
Ària - Duet [Baix, Soprano] |
| |
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Bass:
So hat Gott die Welt geliebt,
Sein Erbarmen
Hilft uns Armen,
Dass er seinen Sohn uns gibt,
Gnadengaben zu genießen,
Die wie reiche Ströme fließen. |
|
Baix:
Tant ha estimat Déu el món,
Que ve a ajudar-nos clement,
Pobres de nosaltres,
Tot enviant-nos el Fill seu,
Per a nodrir-nos amb els dons de la Gràcia,
Que flueixen, a vessar, com torrents. |
| |
Sopran:
Sein verneuter Gnadenbund
Ist geschäftig
Und wird kräftig
In der Menschen Herz und Mund,
Dass sein Geist zu seiner Ehre
Gläubig zu ihm rufen lehre. |
|
Soprano:
La seva Gràcia promesa
S’ha renovellat
I ha esdevingut ferma
En el cor i la boca de l’home,
A fi que aprengui l’ànima seva
A implorar amb fe la seva Glòria. |
| |
Beide:
Nun wir lassen unsre Pflicht
Opfer bringen,
Dankend singen,
Da sein offenbartes Licht
Sich zu seinen Kindern neiget
Und sich ihnen kräftig zeiget. |
|
Ambdós :
Ara el nostre compromís
És de fer-li oferiment
D’himnes de gratitud
Perquè la seva llum evident
Davalli sobre els seus fills
I se’ls mostri del tot esplendent. |
| |
|
|
|
|
5 |
Recitativo (Duetto) S T |
5 |
Recitatiu - Duet [Soprano, Tenor] |
| |
Continuo |
|
|
| |
Unendlichster, den man doch Vater nennt,
Wir wollen dann das Herz zum Opfer bringen,
Aus unsrer Brust, die ganz vor Andacht brennt,
Soll sich der Seufzer Glut zum Himmel schwingen. |
|
O, Déu infinit i gran, que fins et diem Pare,
El cor com a ofrena donar-te volem,
Que del nostre pit de devoció ablamat,
En surtin flames de sospirs cap el cel. |
| |
|
|
|
|
6 |
Coro |
6 |
Cor [S, C, T, B] |
| |
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
| |
Rühre, Höchster, unsern Geist,
Dass des höchsten Geistes Gaben
Ihre Würkung in uns haben.
Da dein Sohn uns beten heißt,
Wird es durch die Wolken dringen
Und Erhörung auf uns bringen. |
|
Déu Suprem, ablaneix-nos l’ànima,
Perquè el dons del Sant Esperit
Facin en nosaltres la seva tasca!
Com ens ensenyà a resar el teu Fill,
Els precs tramuntaran la nuvolada
I així, fins a tu es faran sentir. |
| |
|
|
|
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (April 2009) |
|
Cantatas BWV 173 & BWV 173a : Complete Recordings of BWV 173 | Recordings of Individual Movements from BWV 173 | Complete Recordings of BWV 173a | Recordings of Individual Movements from BWV 173a | Discussions
BWV 173: German Text | Translations: Catalan-1 | Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3 |
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |