|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Erhöhtes Fleisch und Blut French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 173 - Chair et sang élevés |
|
|
Événement : Mardi de la Pentecôte |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Récitatif [Ténor] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Erhöhtes Fleisch und Blut, |
|
|
2 |
Air [Ténor] |
|
Flauto traverso I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Continuo |
|
|
Ein geheiligtes Gemüte |
|
|
3 |
Air [Alto] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Gott will, o ihr Menschenkinder, |
|
|
4 |
Air (Duetto) [Basse, Soprano] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Basse: So hat Gott die Welt geliebt, Car Dieu a tant aimé le monde, Sein Erbarmen Que sa pitié Hilft uns Armen, Nous aide dans notre pauvreté Dass er seinen Sohn uns gibt, De sorte qu'il nous donne son fils, Gnadengaben zu genießen, Pour jouir des dons de sa grâce Die wie reiche Ströme fließen. Qui coule comme de riches flots. |
|
|
Soprano: Sein verneuter Gnadenbund Son nouvel engagement de grâce Ist geschäftig Est empressé Und wird kräftig Et devient puissant In der Menschen Herz und Mund, Dans le cœur et la bouche des hommes, Dass sein Geist zu seiner Ehre De sorte que son esprit, pour son honneur, Gläubig zu ihm rufen lehre. Nous apprend à le prier avec foi. |
|
|
Ensemble: Nun wir lassen unsre Pflicht Maintenant nous laissons notre devoir Opfer bringen, Apporter l'offrande, Dankend singen, En chantant avec reconnaissance, Da sein offenbartes Licht Car sa lumière révélée Sich zu seinen Kindern neiget Se penche vers ses enfants Und sich ihnen kräftig zeiget. Et se montre elle-même puissamment à eux. |
|
|
5 |
Récitatif (Duetto) [Soprano, Ténor] |
|
Continuo |
|
|
Unendlichster, den man doch Vater nennt, |
|
|
6 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Rühre, Höchster, unsern Geist, |
|
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008) |
|
|
Cantatas BWV 173 & BWV 173a : Complete Recordings of BWV 173 | Recordings of Individual Movements from BWV 173 | Complete Recordings of BWV 173a | Recordings of Individual Movements from BWV 173a | DiscussionsBWV 173: German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Spanish-3 BWV 173a: German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | French | Hebrew | Italian | Spanish |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJuly 7, 2008 ý13:26:20