Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 173
Erhöhtes Fleisch und Blut
Russian Translation
Кантата BWV 173 - Возвысил плоть и кровь

Событие: Кантата на 2-й день (понедельник) праздника Пятидесятницы

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Recitativo T

1

Речитатив [Тенор]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Erhöhtes Fleisch und Blut,
Das Gott selbst an sich nimmt,
Dem er schon hier auf Erden
Ein himmlisch Heil bestimmt,
Des Höchsten Kind zu werden,
Erhöhtes Fleisch und Blut!

 

Возвысил плоть и кровь
Сам Бог, облекшись в них,
дабы уже здесь, на земле
к небесному определить спасенью нас,
чтоб чадами Всевышнего нам быть.
Воспрянь же, плоть и кровь!

       

2

Aria T [BGA]

2

Ария [Тенор]

 

Flauto traverso I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Continuo

 

Ein geheiligtes Gemüte
Sieht und schmecket Gottes Güte.
|Rühmet, singet, stimmt die Saiten,
Gottes Güte auszubreiten!

 

Благочестивая душа
зрит и вкушает благость Божью.
Воспойте, восхвалите, возгремите в струнах,
распростирайте благодать Господню!

       

3

Aria A

3

Ария [Альт]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Gott will, o ihr Menschenkinder,
An euch große Dinge tun.
Mund und Herze, Ohr und Blicke
Können nicht bei diesem Glücke
Und so heilger Freude ruhn.

 

О род людской! Господь
великое творит тебе.
Уста и сердце, слух и око
насытиться не возмогают
блаженством сим и радостью!

       

4

Aria (Duetto) B S

4

Ария (Дуэт) [Сопрано, Бас]

 

Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Bass:
So hat Gott die Welt geliebt,
Sein Erbarmen
Hilft uns Armen,
Dass er seinen Sohn uns gibt,
Gnadengaben zu genießen,
Die wie reiche Ströme fließen.

 

Бас:
Так возлюбил Бог мир,
жалея нас,
помочь (желая) нам, убогим,
что отдал Сына Своего,
да причастимся дару благодати,
обильными излившейся потоками.

 

Sopran:
Sein verneuter Gnadenbund
Ist geschäftig
Und wird kräftig
In der Menschen Herz und Mund,
Dass sein Geist zu seiner Ehre
Gläubig zu ihm rufen lehre.

 

Сопрано:
Свой обновлённый милости Завет
(творит Он) действенным
и сильным
в сердцах и на устах людей;
во славу Свою Духом Он нас учит,
чтоб верою взывали мы к Нему.

 

Beide:
Nun wir lassen unsre Pflicht
Opfer bringen,
Dankend singen,
Da sein offenbartes Licht
Sich zu seinen Kindern neiget
Und sich ihnen kräftig zeiget.

 

Вместе:
И ныне долг наш –
жертву вознести (хваленья),
благодарение воспеть,
ибо открылся Свет Его,
низшёл (на нас), Его детей
и силу в нас явил Свою.

       

5

Recitativo (Duetto) S T

5

Речитатив (Дуэт) [Сопрано, Тенор]

 

Continuo

   
 

Unendlichster, den man doch Vater nennt,
Wir wollen dann das Herz zum Opfer bringen,
Aus unsrer Brust, die ganz vor Andacht brennt,
Soll sich der Seufzer Glut zum Himmel schwingen.

 

О Беспредельный, Тот, Кто именуется Отцом!
Приносим сердце в жертву мы Тебе;
из наших душ, пылающих благоговением великим,
моленья жар восходит к небесам.

       

6

Coro

6

Хор [С, А, Т, Б]

 

Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Rühre, Höchster, unsern Geist,
Dass des höchsten Geistes Gaben
Ihre Würkung in uns haben.
Da dein Sohn uns beten heißt,
Wird es durch die Wolken dringen
Und Erhörung auf uns bringen.

 

Подвигни, Вышний, души наши,
дабы дары Святого Духа
(всецело) действовали в нас.
Так Сын Твой нам велит молиться,
пока на облаках Он не грядёт
во исполненье всех обетований.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (March 2009)

Cantatas BWV 173 & BWV 173a: Complete Recordings of BWV 173 | Recordings of Individual Movements from BWV 173 | Complete Recordings of BWV 173a | Recordings of Individual Movements from BWV 173a | Discussions
BWV 173:
German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links

Back to the Top


Last update: ýMarch 31, 2009 ý22:49:09