|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Erhöhtes Fleisch und Blut Hebrew Translation קנטטה 173 - בשר ודם מורם |
|||
|
ארוע: יום השני של חג השבועות |
|||
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
|
1 |
Recitativo T |
[רצ'יטטיב [טנור |
1 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Erhöhtes Fleisch und Blut, |
,בשר ודם מורם |
||
|
2 |
Aria T |
[אריה [טנור |
2 |
|
Flauto traverso I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Continuo |
|||
|
Ein geheiligtes Gemüte |
נפש מקודשת |
||
|
3 |
Aria A |
[אריה [אלט |
3 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Gott will, o ihr Menschenkinder, |
,אלהים רוצה, הו ילדים בני-אנוש |
||
|
4 |
Aria (Duetto) B S |
[אריה (דואט) [סופרן, באס |
4 |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Bass: So hat Gott die Welt geliebt, Sein Erbarmen Hilft uns Armen, Dass er seinen Sohn uns gibt, Gnadengaben zu genießen, Die wie reiche Ströme fließen. |
:באס רחמיו ,עוזרים למסכנים ,שהוא את בנו לנו נתן ,שנהנה ממתת-חסדו .אשר בזרמי-שפע תזרום |
||
|
Sopran: Sein verneuter Gnadenbund Ist geschäftig Und wird kräftig In der Menschen Herz und Mund, Dass sein Geist zu seiner Ehre Gläubig zu ihm rufen lehre. |
:סופרן פועלת ומגדילה כוחה ,בלבבות אנוש ופיותיהם שרוחה תנחם באמונה .לפנות אליו לכבודו. |
||
|
Beide: Nun wir lassen unsre Pflicht Opfer bringen, Dankend singen, Da sein offenbartes Licht Sich zu seinen Kindern neiget Und sich ihnen kräftig zeiget. |
:שניהם ,ונביא מנחה ,תודתנו נשיר כי אורו הנגלה על ילדיו נטה .ולהם עצמו בעוצמה הראה |
||
|
5 |
Recitativo (Duetto) S T |
[רצ'יטטיב (דואט) [סופרן, טנור |
5 |
|
Continuo |
|||
|
Unendlichster, den man doch Vater nennt, |
,אינסופי, שלו אב נקרא |
||
|
6 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
6 |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Rühre, Höchster, unsern Geist, |
,גע, העליון, ברוחנו |
||
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (March 2003) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (מרץ 2003 |
||
|
-- |
מתוך תרגומו לעברית של יצחק הירשברג לספרו של |
1 |
|
|
Contributed by Aryeh Oron (March 2003) |
|||
|
Cantatas BWV 173 & BWV 173a : Complete Recordings of BWV 173 | Recordings of Individual Movements from BWV 173 | Complete Recordings of BWV 173a | Recordings of Individual Movements from BWV 173a | DiscussionsBWV 173: German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Spanish-3 BWV 173a: German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | French | Hebrew | Italian | Spanish |
|||
|
Hebrew Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: April 21, 2008 00:01:44