|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Der Friede sei mit dir French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 158 - La paix soit avec toi |
|
|
Événement: 3e jour de Pâques (Mardi de Pâques) |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Récitatif [Basse] |
|
Continuo |
|
|
Der Friede sei mit dir, |
|
|
2 |
Air [Basse] et Choral [Soprano] |
|
Violino solo, Oboe col Soprano, Continuo |
|
|
Welt, ade, ich bin dein müde, |
|
|
Welt, ade, ich bin dein müde, |
|
|
Salems Hütten stehn mir an, |
|
|
Ich will nach dem Himmel zu, Je veux aller au ciel, |
|
|
Wo ich Gott in Ruh und Friede |
|
|
Da wird sein der rechte Friede |
|
|
Ewig selig schauen kann. |
|
|
Und die ewig stolze Ruh. |
|
|
Da bleib ich, da hab ich Vergnügen zu wohnen, |
|
|
Welt, bei dir ist Krieg und Streit, Avec toi c'est guerre et lutte, Nichts denn lauter Eitelkeit; ici ce n'est que pure vanité ; |
|
|
Da prang ich gezieret |
|
|
In dem Himmel allezeit Friede, Freud und Seligkeit. Dans la paix, la joie et le bonheur. |
|
|
3 |
Récitatif et Arioso [Basse] |
|
Continuo |
|
|
Nun, Herr, regiere meinen Sinn, |
|
|
Da bleib ich, da hab ich Vergnügen zu wohnen, |
|
|
4 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Instrumentierung nicht überliefert |
|
|
Hier ist das rechte Osterlamm, Davon Gott hat geboten; Demandé par Dieu ; Das ist hoch an des Kreuzes Stamm Haut sur le tronc de la croix In heißer Lieb gebraten. Il fut rôti avec un amour ardent. Des Blut zeichnet unsre Tür, Son sang marque notre porte, Das hält der Glaub dem Tode für; Ainsi la foi repousse la mort ; Der Würger kann uns nicht rühren. L'étrangleur ne peut nous atteindre. Alleluja! Alléluia ! |
|
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (March 2008) |
|
|
Cantata BWV 158 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Text: Christ lag in Todesbanden |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 24, 2008 ý00:52:18