|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Sehet! wir gehn hinauf gen Jerusalem Catalan Translation Cantata BWV 159 - Mireu, nosaltres pugem a Jerusalem |
|||
|
Celebració: Diumenge de Quinquagèsima (Estomihi) |
|||
|
Original German Text |
Catalan Translation |
||
|
1 |
Arioso B e Recitativo A |
1 |
Arioso [Baix[ i Recitatiu [Contralt] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Bass: Sehet! |
Baix: Mireu! |
||
|
Alt: Komm, schaue doch, mein Sinn, Wo geht dein Jesus hin? |
Contralt: Vine, doncs, ànima meva, veus, Cap on va el Jesús teu? |
||
|
Bass: Wir gehn hinauf |
Baix: Nosaltres pugem |
||
|
Alt: O harter Gang! hinauf? O ungeheurer Berg, den meine Sünden zeigen! Wie sauer wirst du müssen steigen! |
Contralt: O, aspre camí! hi pugem? O, paorós tossal, que em mostres els meus pecats! Quant amarg que deu ser de pujar! |
||
|
Bass: Gen Jerusalem. |
Baix: A Jerusalem. |
||
|
Alt: Ach, gehe nicht! Dein Kreuz ist dir schon zugericht', Wo du dich sollst zu Tode bluten; Hier sucht man Geißeln vor, dort bindt man Ruten; Die Bande warten dein; Ach, gehe selber nicht hinein! Doch bliebest du zurücke stehen, So müßt ich selbst nicht nach Jerusalem, Ach, leider in die Hölle gehen. |
Contralt: Ai las, no hi vagis! Que ja hi tenen a punt la teva creu, On et dessagnaràs fins a morir; Allí, aparien els sogalls per a assotar-te, els fuets ací; T’espera ja la mortalla; Ah! si et ve a contracor no hi vagis! Si tu et fessis enrere, Seria llavors jo qui no aniria a Jerusalem, Ai las! aniria de pet a l’infern. |
||
|
2 |
Aria A e Choral S |
2 |
Ària [Contralt[ amb Coral [Sopranos] |
|
Oboe col Soprano, Continuo e Fagotto |
|||
|
Alt: |
Contralt: Jo seguiré el teu camí. |
||
|
Sopran: |
Sopranos: Jo vull quedar-me amb tu, |
||
|
Alt: |
Contralt: Fins i tot, escopit i ultratjat; |
||
|
Sopran: |
Sopranos: No em menystinguis! |
||
|
Alt: |
Contralt: A la creu, t’abraçaré, |
||
|
Sopran: Bis dir dein Herze bricht. |
Sopranos: De tu no em separaré, Encare que se’t trenqui el cor. |
||
|
Alt: |
Contralt: No et deixaré sortir del meu pit, |
||
|
Sopran: Im letzten Todesstoß, |
Sopranos: Quan el teu rostre empal·lideixi En la darrera extremitud, |
||
|
Alt: |
Contralt: I al darrer moment quan acluquis els ulls, |
||
|
Sopran: |
Sopranos: Aleshores acolliré el teu cos, |
||
|
Alt: |
Contralt: Dintre meu trobaràs el teu sepulcre. |
||
|
Sopran: In meinen Arm und Schoß. |
Sopranos: En els meus braços, en el meu cor. |
||
|
3 |
Recitativo T |
3 |
Recitatiu [Tenor] |
|
Continuo |
|||
|
Nun will ich mich, |
Ara, per tu, |
||
|
4 |
Aria B |
4 |
Ària [Baix] |
|
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Es ist vollbracht, |
Ja tot s’ha acabat, |
||
|
5 |
Choral |
5 |
Coral [S, C, T, B] |
|
Oboe e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Jesu, deine Passion |
Jesús, la teva passió |
||
|
-- |
Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera |
||
|
Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (April 2009) |
|||
|
Cantata BWV 159 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Text: O Haupt voll Blut und Wunden |
|||
|
Catalan Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 22, 2009 ý02:59:32