|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Erhalt uns Herr, bei deinem Wort Russian Translation Кантата BWV 126 - Сохрани нас, Боже, в слове Твоем |
|||
|
Событие: Кантата на второе воскресенье перед Постом |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Tromba, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, |
Сохрани нас, Боже, в слове Твоем, |
||
|
2 |
Aria T |
2 |
Ария [Тенор] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|||
|
Sende deine Macht von oben, |
Ниспошли свыше силу Твою, |
||
|
3 |
Choral e Recitativo A T |
3 |
Хорал и речитатив [Альт, Тенор] |
|
Continuo |
|||
|
Alt: Der Menschen Gunst und Macht wird wenig nützen, Wenn du nicht willt das arme Häuflein schützen, |
Альт: если не защитит малое стадо Своё |
||
|
Beide: Gott Heilger Geist, du Tröster wert, |
вместе : |
||
|
Tenor: Du weißt, dass die verfolgte Gottesstadt Den ärgsten Feind nur in sich selber hat Durch die Gefährlichkeit der falschen Brüder. |
Тенор: в себе самом имеет величайшего врага – это маловерие лжебратии. |
||
|
Beide: Gib dein'm Volk einerlei Sinn auf Erd, |
Вместе: |
||
|
Alt: Dass wir, an Christi Leibe Glieder, Im Glauben eins, im Leben einig sei'n. |
Альт: были едины в вере и жизни. |
||
|
Beide: Steh bei uns in der letzten Not! |
Вместе: |
||
|
Tenor: Und will den Trost von unsern Herzen trennen; Doch lass dich da als unsern Helfer kennen. |
Тенор: тщась отъять упование от сердец наших. Будь нам тогда истинным Заступником, |
||
|
Beide: G'leit uns ins Leben aus dem Tod! |
Вместе: |
||
|
4 |
Aria B |
4 |
Ария [Бас] |
|
Continuo |
|||
|
Stürze zu Boden, schwülstige Stolze! |
Пади же долу, вознесенная гордыня, |
||
|
5 |
Recitativo T |
5 |
Речитатив [Тенор] |
|
Continuo |
|||
|
So wird dein Wort und Wahrheit offenbar |
Се ныне открыты нам Слово Твое и истина Твоя, |
||
|
6 |
Choral |
6 |
Хорал [С, А, Т, Б] |
|
Tromba e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Verleih uns Frieden gnädiglich, |
Ниспошли нам благодатный мир, |
||
|
Gib unsern Fürst'n und aller Obrigkeit |
Даруй нашим князьям и всему начальству |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (March 2008) |
|||
|
Cantata BWV 126 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-5 |
|||
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ưAugust 29, 2008 ư09:57:53