|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 102
Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben!
Dutch Translation
Cantate BWV 102 - Heer, Uw ogen zien toe op het geloof!
|
Gebeurtenis: 10e Zondag na Trinitatis |
|||
|
Original German Text |
Dutch Translation |
||
|
Erster Teil |
|||
|
1 |
Coro |
1 |
Koor [s, a, t, b] |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben! Du schlägest sie, aber sie fühlen's nicht; du plagest sie, aber sie bessern sich nicht. Sie haben ein härter Angesicht denn ein Fels und wollen sich nicht bekehren. |
"Heer, Uw ogen zien toe op het geloof! |
||
|
2 |
Recitativo B |
2 |
Recitatief [bas] |
|
Continuo |
|||
|
Wo ist das Ebenbild, das Gott uns eingepräget, |
Waar blijft het evenbeeld, dat God ons heeft ingeprent, |
||
|
3 |
Aria A |
3 |
Aria [alt] |
|
Oboe, Continuo |
|||
|
Weh der Seele, die den Schaden |
Wee de ziel, die zijn gebreken |
||
|
4 |
Arioso B |
4 |
Arioso [bas] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Verachtest du den Reichtum seiner Gnade, Geduld und Langmütigkeit? |
"Veracht je de rijkdom van zijn genade, |
||
|
Zweiter Teil |
|||
|
5 |
Aria T |
5 |
Aria [tenor] |
|
Flauto traverso solo, Continuo |
|||
|
Erschrecke doch, |
Schrik toch, |
||
|
6 |
Recitativo A |
6 |
Recitatief [alt] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|||
|
Beim Warten ist Gefahr; |
Door te wachten loop je gevaar; |
||
|
7 |
Choral |
7 |
Koraal [s, a, t, b] |
|
Flauto traverso in octava e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Heut lebst du, heut bekehre dich, |
Vandaag leef je, bekeer je vandaag; |
||
|
Hilf, o Herr Jesu, hilf du mir, |
Help, o Heer Jezus, help gij mij, |
||
|
-- |
Vertaling: Henk Pijlman |
||
|
Contributed by Eduard van Hengel (January 2007) |
|||
|
Cantata BWV 102 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Text: So wahr ich lebe, spricht dein Gott |
|
Dutch Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýDecember 8, 2007 ý22:41:29