Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 62
Nun komm, der Heiden Heiland [II]
Catalan Translation
Cantata BWV 62 - Vine ja, Salvador dels gentils

Celebració: Diumenge 1er. d’Advent

 

Original German Text

 

Catalan Translation

1

Coro

1

Cor [S, C, T, B]

 

Corno col Soprano, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.

 

Vine ja, Salvador dels gentils,
Nadó anunciat d’una Verge
El món sencer es meravella
Que ens donés Déu el seu Fill.

       

2

Aria T

2

Ària [Tenor]

 

Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Bewundert, o Menschen, dies große Geheimnis:
Der höchste Beherrscher erscheinet der Welt.
Hier werden die Schätze des Himmels entdecket,
Hier wird uns ein göttliches Manna bestellt,
O Wunder! die Keuschheit wird gar nicht beflecket.

 

Admireu, O gent del món, aquest gran Misteri:
El Suprem Creador compareix a la terra.
Eus ací, la riquesa del cel que ens ha estat revelada.
Eus ací, que se’ns ha donat un Mannà diví.
O meravella! la virginitat no ha estat maculada.

       

3

Recitativo B

3

Recitatiu [Baix]

 

Continuo

 
 

So geht aus Gottes Herrlichkeit und Thron
Sein eingeborner Sohn.
Der Held aus Juda bricht herein,
Den Weg mit Freudigkeit zu laufen
Und uns Gefallne zu erkaufen.
O heller Glanz, o wunderbarer Segensschein!

 

Del Tron i la Glòria de Déu ha baixat
El seu unigènit Fill.
S’ha fet visible el Fill de Judà,
Per fer camí, exultant de joia,
I pagar car els nostres pecats.
O esclat lluminós. O benaurança prodigiosa!

       

4

Aria B

4

Ària [Baix]

 

Violino I/II, Viola all' unisono, Continuo

 
 

Streite, siege, starker Held!
Sei vor uns im Fleische kräftig!
Sei geschäftig,
Das Vermögen in uns Schwachen
Stark zu machen!

 

Escomet, venç, Heroi poderós!
Sigues per nosaltres el reforç de la carn!
Sigues generós,
Fes que en la nostra debilitat
Puguem sentir-nos forts.

       

5

Recitativo (Duetto) S A

5

Recitatiu - Duet [Soprano, Contralt]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Wir ehren diese Herrlichkeit
Und nahen nun zu deiner Krippen
Und preisen mit erfreuten Lippen,
Was du uns zubereit';
Die Dunkelheit verstört' uns nicht
Und sahen dein unendlich Licht.

 

Honorem aquesta Meravella
I ens apropem vora el pessebre
Tot lloant-te, exultants, a boca plena
Per tot el que ens has atorgat;
La foscor ja no ens esvera
Puix, albirem el teu lluminós esclat.

       

6

Choral

6

Coral [S, C, T, B]

 

Corno e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,
Lob sei Gott, sein'm eingen Sohn,
Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,
Immer und in Ewigkeit!

 

Lloat sia Déu Pare, el Verb,
Lloat sia Déu, son únic Fill,
Lloat sia Déu, el Sant Esperit,
Per sempre i eternament!

       

--

Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera

Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009)

Cantata BWV 62: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4
German Text | Translations: Catalan-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-6 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian | Italian-5 | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Text:
Nun komm, der Heiden Heiland

Catalan Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýMarch 25, 2009 ý14:02:10