Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 62
Nun komm, der Heiden Heiland [II]
Traducció al català [Catalan Translation]
Cantata BWV 62 - Vine ara, Salvador dels gentils

Celebració: 1er. Diumenge d’Advent

 

Text original en alemany [Original German Text]

 

Traducció al català [Catalan Translation]

1

Coro

1

Cor - Overtura [S, C, T, B]

 

Corno col Soprano, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.

 

Vine ara, Salvador dels gentils,
d’una Verge veritable fill,
el món sencer es meravella,
que Déu volgués per ell tal naixença.

       

2

Aria T

2

Ària [Tenor]

 

Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Bewundert, o Menschen, dies große Geheimnis:
Der höchste Beherrscher erscheinet der Welt.
Hier werden die Schätze des Himmels entdecket,
Hier wird uns ein göttliches Manna bestellt,
O Wunder! die Keuschheit wird gar nicht beflecket.

 

Admireu, O gent del món, aquest gran Misteri:
El Suprem Creador compareix a la terra.
Eus ací, la riquesa del cel que ens ha estat revelada.
Eus ací, que se’ns ha donat un Mannà diví,
O meravella! la virginitat no ha estat maculada.

       

3

Recitativo B

3

Recitatiu [Baix]

 

Continuo

 
 

So geht aus Gottes Herrlichkeit und Thron
Sein eingeborner Sohn.
Der Held aus Juda bricht herein,
Den Weg mit Freudigkeit zu laufen
Und uns Gefallne zu erkaufen.
O heller Glanz, o wunderbarer Segensschein!

 

Del Tron i la Glòria de Déu ha baixat,
el seu unigènit Fill.
Ens ha vingut l’heroi de Judà,
per a fer el seu camí, exultant de joia,
i per a redimir-nos del pecat.
O esclat lluminós, o benaurança prodigiosa!

       

4

Aria B

4

Ària [Baix]

 

Violino I/II, Viola all' unisono, Continuo

 
 

Streite, siege, starker Held!
Sei vor uns im Fleische kräftig!
Sei geschäftig,
Das Vermögen in uns Schwachen
Stark zu machen!

 

Escomet, venç, heroi poderós!
Mostra’ns la teva força devers la carn!
Sigues persistent,
fes que el nostre esforç tan migrat,
esdevingui vigorós!

       

5

Recitativo (Duetto) S A

5

Recitatiu - Duet [Soprano, Contralt]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

 
 

Wir ehren diese Herrlichkeit
Und nahen nun zu deiner Krippen
Und preisen mit erfreuten Lippen,
Was du uns zubereit';
Die Dunkelheit verstört' uns nicht
Und sahen dein unendlich Licht.

 

Honorem aquesta Magnificència,
i ens apropem al teu pessebre,
i et lloem, exultants, a boca plena,
per tot el que ens has atorgat.
La foscor ja no ens esvera,
i proclamem el teu infinit esclat.

       

6

Choral

6

Coral [S, C, T, B]

 

Corno e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,
Lob sei Gott, sein'm eingen Sohn,
Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,
Immer und in Ewigkeit!

 

Llaor sia a Déu Pare donada,
lloat sia Déu, son únic Fill,
lloat sia Déu, el Sant Esperit,
per sempre i eternament!

       

--

Traducció al català d’Antoni Sàbat i Aguilera

Contributed by Antoni Sàbat i Aguilera (March 2009, February 2014)

Cantata BWV 62: Nun komm, der Heiden Heiland [II] for 1st Sunday in Advent (1724)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6

BWV 62 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | Dutch-6 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hebrew-6 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian-1 | Italian-5 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Nun komm, der Heiden Heiland [BWV 62/1,6]

Catalan Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:33