Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 34
O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe [I]
Russian Translation
Кантата BWV 34 - О вечный огонь, о источник любви

Событие: Кантата на праздник Пятидесятницы (Схождения Святого Духа на Апостолов)

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe,
Entzünde die Herzen und weihe sie ein.
Laß himmlische Flammen durchdringen und wallen,
Wir wünschen, o Höchster, dein Tempel zu sein,
Ach, lass dir die Seelen im Glauben gefallen.

 

О вечный огонь, о источник любви,
воспламени наши сердца и освяти их.
Да снизойдут и проникнут нас небесные огни!
Мы желаем быть Твоим, о, Вышний, храмом;
ах, приими же веру наших душ.

       

2

Recitativo T

2

Речитатив [Тенор]

 

Continuo

   
 

Herr, unsre Herzen halten dir
Dein Wort der Wahrheit für:
Du willst bei Menschen gerne sein,
Drum sei das Herze dein;
Herr, ziehe gnädig ein.
Ein solch erwähltes Heiligtum
Hat selbst den größten Ruhm.

 

Господи, наши сердца принимают
слово Твоей истины:
Ты благоволишь быть с человеком,
чтобы его сердце было Твоим.
Господи, милостиво вселись в нас!
Избранные и освященные Тобою,
мы обретаем величайшую славу.

       

3

Aria A

3

Aрия [Альт]

 

Flauto traverso I/II, Violino I/II con sordino, Viola con sordino, Continuo

 

Wohl euch, ihr auserwählten Seelen,
Die Gott zur Wohnung ausersehn.
Wer kann ein größer Heil erwählen?
Wer kann des Segens Menge zählen?
Und dieses ist vom Herrn geschehn.

 

Благо вам, о избранные души,
Бог вселяется в вас.
Что может быть большим блаженством?
Кто может исчислить меру благодати,
являющейся нам от Господа?

       

4

Recitativo B

4

Речитатив [Бас]

 

Continuo

   
 

Erwählt sich Gott die heilgen Hütten,
Die er mit Heil bewohnt,
So muss er auch den Segen auf sie schütten,
So wird der Sitz des Heiligtums belohnt.
Der Herr ruft über sein geweihtes Haus
Das Wort des Segens aus:

 

Бог избирает Себе святые жилища,
и приходит в них со спасением.
Он изливает благодать Свою на них,
ибо там место святыни Его.
Господь изрекает об освященном доме
слово благодати:

       

5

Coro

5

Хор [С, А, Т, Б]

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Friede über Israel.
Dankt den höchsten Wunderhänden,
Dankt, Gott hat an euch gedacht.
Ja, sein Segen wirkt mit Macht,
Friede über Israel,
Friede über euch zu senden.

 

Мир на Израиля.
Благословите чудные дела Всевышнего,
благодарите Бога: Он печется о нас.
Се, Его благодать действует могущественно!
Мир на Израиля,
мир послан нам.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (May 2007)

Cantatas BWV 34 & BWV 34a: Complete Recordings of BWV 34 | Recordings of Individual Movements from BWV 34 | Recordings of BWV 34a | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3
BWV 34:
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-5 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-1 | Russian-1 | Spanish-4

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Back to the Top


Last update: ýMarch 9, 2008 ý09:58:46