Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 25
Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe

English Translation in Interlinear Format

Cantata BWV 25 - There is nothing healthy in my body

Event: Cantata for the 14th Sunday after Trinity
Readings: Epistle Galatians 5: 16-24; Gospel: Luke 17: 11-19
Text: Psalm 38: 3 (Mvt. 1); Johann Heermann (Mvt. 6); Anon (Mvts. 2-5)
Chorale Text: Treuer Gott, ich muß dir klagen

1

Chorus [S, A, T, B]

Flauto I-III all' unisono, Cornetto, Trombone I-III, Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Continuo

Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe
There is nothing healthy in my body
vor deinem Dräuen
because of your anger,
und ist kein Friede in meinen Gebeinen
and there is no peace in my bones
vor meiner Sünde.
because of my sins.

2

Recitative [Tenor]

Continuo

Die ganze Welt ist nur ein Hospital,
The whole world is nothing but a hospital
Wo Menschen von unzählbar großer Zahl
where in numbers too great to count people
Und auch die Kinder in der Wiegen
and even children in their cradles
An Krankheit hart darniederliegen.
lie down in pain and sickness.
Den einen quälet in der Brust
One person is tortured in his breast
Ein hitzges Fieber böser Lust;
by a fierce fever of vicious desire;
Der andre lieget krank
another lies sick
An eigner Ehre häßlichem Gestank;
from the detestable stench of his own honour;
Den dritten zehrt die Geldsucht ab
a third wastes away through his obsession with money
Und stürzt ihn vor der Zeit ins Grab.
and before his time is thrown into the grave.
Der erste Fall hat jedermann beflecket
The first fall has stained everyone
Und mit dem Sündenaussatz angestecket.
and infected them with the leprosy of sin.
Ach! dieses Gift durchwühlt auch meine Glieder.
Ah, this poison rages through my limbs!
Wo find ich Armer Arzenei?
Where in my wretchednesss may I find a cure?
Wer stehet mir in meinem Elend bei?
Who stands by me in my misery?
Wer ist mein Arzt, wer hilft mir wieder?
Where is my doctor, who can help me again?

3

Aria [Bass]

Continuo

Ach, wo hol ich Armer Rat?
Ah, where in my wretchedness may I find counsel?
Meinen Aussatz, meine Beulen
My leprosy, my boils
Kann kein Kraut noch Pflaster heilen
can be healed by no herb nor plaster
Als die Salb aus Gilead.
but the ointment from Gilead.
Du, mein Arzt, Herr Jesu, nur
You, my doctor, Lord Jesus, alone
Weißt die beste Seelenkur.
know the best cure for the soul.

4

Recitative [Soprano]

Continuo

O Jesu, lieber Meister,
O Jesus, beloved master,
Zu dir flieh ich;
I flee to you;
Ach, stärke die geschwächten Lebensgeister!
Ah, strengthen my weakened vital spirits!
Erbarme dich,
Take pity,
Du Arzt und Helfer aller Kranken,
you doctor and helper of all who are sick,
Verstoß mich nicht
do not drive me away
Von deinem Angesicht!
from your face!
Mein Heiland, mache mich von Sündenaussatz rein,
My healer, make me clean from the leprosy of sin ,
So will ich dir
then to you I want
Mein ganzes Herz dafür
in return my whole heart
Zum steten Opfer weihn
to dedicate as a constant offering
Und lebenslang vor deine Hülfe danken.
and for all my life to be thankful for your help.

5

Aria [Soprano]

Flauto I-III, Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Viola, Continuo

Öffne meinen schlechten Liedern,
Open to my simple songs,
Jesu, dein Genadenohr!
Jesus, your merciful ears!
Wenn ich dort im höhern Chor
When there in the choir above
Werde mit den Engeln singen,
I shall sing with the angels,
Soll mein Danklied besser klingen.
my song of thanksgiving will resound better.

6

Chorale [S, A, T, B]

Flauto I-III e Cornetto e Oboe I e Violino I col Soprano, Trombone I e Oboe II e Violino II coll'Alto, Trombone II e Viola col Tenore, Trombone III col Basso, Continuo

Ich will alle meine Tage
All my days I shall
Rühmen deine starke Hand,
praise your mighty hand
Daß du meine Plag und Klage
because by you my trouble and distress
Hast so herzlich abgewandt.
have been turned aside with such love.
Nicht nur in der Sterblichkeit
Not only in this mortal life
Soll dein Ruhm sein ausgebreit':
should your glory be spread abroad:
Ich wills auch hernach erweisen
I want to bear witness to it hereafter also
Und dort ewiglich dich preisen.
and there for ever praise you.

--

English Translation by Francis Browne (August 2002)
Contributed by Francis Browne (August 2002)

Cantata BWV 25: Recordings | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-2
Chorale Text:
Treuer Gott, ich muß dir klagen

English Translations in Interlinear Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Back to the Top


Last update: ýOctober 8, 2006 ý21:13:04