|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Ich steh mit einem Fuß im Grabe! Russian Translation Кантата BWV 156 - Я стою одной ногой в могиле |
|||
|
Событие: Кантата на 3-е воскресенье по Богоявлении |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
1 |
Sinfonia |
1 |
Симфония |
|
Oboe, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
2 |
Choral S e Aria T |
2 |
Хорал [Сопрано] и Ария [Тенор] |
|
Violino I/II e Viola all' unisono, Continuo |
|||
|
Aria: Ich steh mit einem Fuß im Grabe, Bald fällt der kranke Leib hinein, Komm, lieber Gott, wenn dir’s gefällt, Ich habe schon mein Haus bestellt, Nur lass mein Ende selig sein! |
Ария: почиет вскоре немощная плоть. Приди, о Боже, в час, Тебе угодный! Уже я сделал завещанье дому своему; теперь да будет мой конец благим! |
||
|
Choral: Hilf mir in meinen Leiden, Was ich dich bitt, versag mir nicht. Wenn sich mein Seel soll scheiden, So nimm sie, Herr, in deine Händ‘. Ist alles gut, wenn gut das End. |
Хорал: поддержи меня в страданиях моих и не отвергай моленья моего. Когда душа (от тела) разлучаться будет, прими её, мой Боже, в Свои руки. Се, благо высшее – блаженная кончина. |
||
|
3 |
Recitativo B |
3 |
Речитатив [Бас] |
|
Continuo |
|||
|
Mein Angst und Not, |
Нужда и страх, |
||
|
4 |
Aria A |
4 |
Ария [Альт] |
|
Oboe, Violino, Continuo |
|||
|
Herr, was du willt, soll mir gefallen, |
Господи! да возлюблю Твою святую волю, |
||
|
5 |
Recitativo B |
5 |
Речитатив [Бас] |
|
Continuo |
|||
|
Und willst du, dass ich nicht soll kranken, |
А если мановением Твоим избавлюсь от болезней, |
||
|
6 |
Choral |
6 |
Хорал [С, А, Т, Б] |
|
Oboe e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Herr, wie du willt, so schicks mit mir |
Как хочешь, Боже, Ты, так сотвори |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (September 2008) |
|||
|
Cantata BWV 156 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-2 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Texts: Herr, wie du willst, so schick's mit mir | Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt |
|||
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 8, 2008 ý21:44:34