|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 75
Die Elenden sollen essen, daß sie satt werden
Russian Translation
Кантата BWV 75 - Да едят бедные и насыщаются
|
Событие: Кантата на 1-е воскресенье по Троице |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
Erster Teil |
Первая часть |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Die Elenden sollen essen, dass sie satt werden, und die nach dem Herrn fragen, werden ihn preisen. Euer Herz soll ewiglich leben. |
Да едят бедные и насыщаются; |
||
|
2 |
Recitativo B |
2 |
Речитатив [Бас] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Was hilft des Purpurs Majestät, |
Что поможет царскому величию, |
||
|
3 |
Aria T |
3 |
Aрия [Тенор] |
|
Oboe I, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Mein Jesus soll mein alles sein! |
Мой Иисус – всё для меня! |
||
|
4 |
Recitativo T |
4 |
Речитатив [Тенор] |
|
Continuo |
|||
|
Gott stürzet und erhöhet |
Бог низводит и возвышает |
||
|
5 |
Aria S |
5 |
Aрия [Сопрано] |
|
Oboe d'amore, Continuo |
|||
|
Ich nehme mein Leiden mit Freuden auf mich. |
Я с радостью несу свои страданья. |
||
|
6 |
Recitativo S |
6 |
Речитатив [Сопрано] |
|
Continuo |
|||
|
Indes schenkt Gott ein gut Gewissen, |
Кто приносит Богу добрую совесть, |
||
|
7 |
Coro |
7 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Viola, Continuo |
|||
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan; |
Что Бог творит, всё – благо. |
||
|
Zweiter Teil |
Вторая часть |
||
|
8 |
Sinfonia |
8 |
Симфония |
|
Tromba, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
9 |
Recitativo A |
9 |
Речитатив [Альт] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Nur eines kränkt |
Только одно угнетает |
||
|
10 |
Aria A |
10 |
Aрия [Альт] |
|
Violino solo, Continuo |
|||
|
Jesus macht mich geistlich reich. |
Иисус произращает мне духовное богатство. |
||
|
11 |
Recitativo B |
11 |
Речитатив [Бас] |
|
Continuo |
|||
|
Wer nur in Jesu bleibt, |
Кто пребывает в едином Иисусе, |
||
|
12 |
Aria B |
12 |
Aрия [Бас] |
|
Tromba, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Mein Herze glaubt und liebt. |
Моё сердце исполняется веры и любви, |
||
|
13 |
Recitativo T |
13 |
Речитатив [Тенор] |
|
Continuo |
|||
|
O Armut, der kein Reichtum gleicht! |
О нищета, с коей не сравнится никакое богатство! |
||
|
14 |
Coro |
14 |
Хор [С, А, Т, Б] |
|
Oboe I e Violino I all' unisono, Oboe II e Violino II all' unisono, Viola, Continuo |
|||
|
Was Gott tut, das ist wohlgetan, |
Что Бог творит, всё – благо. |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (September 2007, November 2007) |
|||
|
Cantata BWV 75: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 |
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýNovember 17, 2007 ý22:13:19