Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Was Gott tut, das ist wohlgetan
Text and Translation of Chorale

Author: Samuel Rodigast (1675)
Chorale Melody : Was Gott tut, das ist wohlgetan | Composers: Severus Gastorius/Werner Fabricius | Dates: 1674, 1679 (Gastorius); based upon 1659 (Fabricius)

Vocal Works by J.S. Bach:

Ver

Work

Mvt.

Type

Year

Br

RE

KE

Di

BC

 

6

BWV 12

Mvt. 7

Chorale

1714

292

340

-

-

A68:7

 

6

BWV 69a

Mvt. 6

Chorale

1723

292

-

293

76

A123:6

 

5

BWV 75

Mvt. 7

Chorale

1723

-

-

-

-

A94:7

 

6

BWV 75

Mvt. 14

Chorale

1723

-

-

-

-

A94:14

 

1

BWV 98

Mvt. 1

Chorus

1726

-

-

-

-

A153:1

 

1

BWV 99

Mvt. 1

Chorus

1724

-

-

-

-

A133:1

 

6

BWV 99

Mvt. 6

Chorale

1724

-

341

-

-

A133:6

 

1

BWV 100

Mvt. 1

Chorus

1732/35

-

-

-

-

A191:1

 

2

BWV 100

Mvt. 2

Duet

1732/35

-

-

-

-

A191:2

 

3

BWV 100

Mvt. 3

Aria

1732/35

-

-

-

-

A191:3

 

4

BWV 100

Mvt. 4

Aria

1732/35

-

-

-

-

A191:4

 

5

BWV 100

Mvt. 5

Aria

1732/35

-

-

-

-

A191:5

 

6

BWV 100

Mvt. 6

Chorale

1732/35

-

-

-

103

A191:6

 

1

BWV 144

Mvt. 3

Chorale

1724

64

338

65

43

A41:3, F93

 

1

BWV 250

-

Chorale

?

346

339

347

 

F193:3

 

German Text

English Translation

1

Was Gott tut, das ist wohlgetan!
Es bleibt gerecht sein Wille;
Wie er fängt meine Sachen an,
Will ich ihm halten stille.
Er ist mein Gott, der in der Not
Mich wohl weiß zu erhalten,
Drum laß' ich ihn nur walten.

What God does that is done well!
His will remains just
However he deals with my affairs.
I want calmly to place my whole trust in him
He is my God, who in my troubles
knows well how to support me,

therefore I let him alone rule over me..

2

Was Gott tut, das ist wohlgetan!
Er wird mich nicht betrügen,
Er führet mich auf rechter Bahn;
So laß' ich mich bengnügen
An seiner Huld und hab' Geduld,
Er wird mein Unglück wenden,
Es steht in seinen Händen.

What God does, that is done well,
he will not deceive me;
he leads me along the right way,
so I live content
with his favour and have patience.
He will turn aside my misfortune,
for he has the power to do so

3

Was Gott tut, das ist wohlgetan!
Er wird mich wohl bedenken;
Er, als mein Arzt und Wundermann,
Wird mir nicht Gift einschenken
Für Arzenei; Gott ist getreu,
Drum will ich auf ihn bauen
Und seiner Güte trauen.

What God does is done well,
he will take good care of me.
He, as my physician and miracle-worker,
will not give me poison
instead of medicine.
Therefore I want to rely on him
and trust his grace.

4

Was Gott tut, das ist wohlgetan!
Er ist mein Licht und Leben,
Der mir nichts Böses gönnen kann;
Ich will mich ihm ergeben
In Freud' und Leid; es kommt die Zeit,
Da öffentlich erscheinet,
Wie treulich er es meinet.

What God does, that is done well!
he is my light, my life
who can have no ill will towards me.
I want to entrust myself to him
in joy and sorrow. The time will come
when it will be clearly apparent
how faithful his intention is.

5

Was Gott tut, das ist wohlgetan!
Muß ich den Kelch gleich schmecken,
Der bitter ist nach meinem Wahn,
Laß' ich mich doch nicht schrecken,
Weil doch zuletzt ich werd' ergötzt
Mit süßem Trost im Herzen,
Da weichen alle Schmerzen.

What God does, that is done well
If I have to taste the chalice
that I foolishly imagine is bitter,
I shall not let myself be frightened,
since in the end I shall feel delight
and sweet consolation in my heart,
then all sorrows will vanish.

6

Was Gott tut, das ist wohlgetan!
Dabei will ich verbleiben;
Es mag mich auf die rauhe Bahn
Not, Tod und Elend treiben,
So wird Gott mich ganz väterlich
In seinen Armen halten,
Drum laß' ich ihn nur walten.

What God does that is done well.
I shall keep to this thought;
It may be that on the rough road
I shall be driven by distress, death and misery,
yet God will just like a fatherl
hold me in his arms
therefore I let him alone rule over me.

--

English Translation by Francis Browne (February 2005; revised June 2005)
Contributed by Francis Browne (February 2005)

Cantata BWV 12: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | German-2 | Translations: Dutch-2 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-2 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-2 | Russian-1 | Spanish-3

Cantatas BWV 69 & BWV 69a: Complete Recordings of BWV 69 | Recordings of BWV 69a | Recordings of Individual Movemnts from BWV 69 | Discussions: Part 1 | Part 2
BWV 69a:
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-6 | Hebrew | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3

Cantata BWV 75: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3

Cantata BWV 98: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-2

Cantata BWV 99: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-5

Cantata BWV 100: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-1 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-5

Cantata BWV 144: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-4

Chorales BWV 250-438
Recordings | General Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Chorales in Bach's Vocal Works: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Hidden Chorale Melody Allusions | Passion Chorale
Individual Recordings:
Hilliard - Morimur | Chorales - Matt | Chorales - Rilling | Preludi ai Corali - Quartetto Italiani di Viola Da Gamba
References:
Chorales BWV 250-300 | Chorales BWV 301-350 | Chorales BWV 351-400 | Chorales BWV 401-438
Texts & English Translations of Chorales:
Sorted by Title
Chorale Melodies:
Sorted by Title | 371 4-Part Chorales sorted by Breitkopf Number | Explanation
MIDI files of the Chorales:
Cantatas BWV 1-197 | Other Vocal Works BWV 225-248 | Chorales BWV 250-438
Articles:
The Origin of the Texts of the Chorales [A. Schweitzer] | The Origin of the Melodies of the Chorales [A. Schweitzer] | The Chorale in the Church Service [A. Schweitzer] | Choral / Chorale [C.S. Terry] | The History of the Breitkopf Collection of J. S. Bach’s Four-Part Chorales [T. Braatz] | Chorale Melody Allusions in Bach's Vocal Works [T. Braatz]
Hymnals used by Bach | Abbreviations used for the Chorales | Links to other Sites on the Chorales

Texts & English Translations of Chorales: Sorted by Title

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: ýSeptember 21, 2008 ý20:19:49