Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 46
Schauet doch und sehet, ob irgendein Schmerz sei
Spanish Translation
Cantata BWV 46 - Mirad y ved si hay un dolor

Ocasión: 10º Domingo después de la Trinidad
Texto: Lamentaciones 1,12 (1); Balthasar Schnurr (6); anónimo (2 - 5)

 

Original German Text

 

Spanish Translation

1

Coro

1

Coro [S, C, T, B]

 

Flauto traverso I/II, Tromba o Corno da tirarsi, Oboe da caccia I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Schauet doch und sehet,
ob irgendein Schmerz sei wie mein Schmerz,
der mich trogen hat.
Denn der Herr hat mich voll
Jammers gemacht am Tage seines grimmigen Zorns.

 

¡Mirad y ved
Si hay un dolor como el dolor
Que me atormenta,
Con el que el Señor me afligió
El día de su ardiente ira!

       

2

Recitativo T

2

Recitativo [Tenor]

 

Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

So klage du, zerstörte Gottesstadt,
Du armer Stein- und Aschenhaufen!
Laß ganze Bäche Tränen laufen,
Weil dich betroffen hat
Ein unersetzlicher Verlust
Der allerhöchsten Huld,
So du entbehren musst
Durch deine Schuld.
Du wurdest wie Gomorra zugerichtet,
Wiewohl nicht gar vernichtet.
O besser! wärest du in Grund verstört,
Als dass man Christi Feind jetzt in dir lästern hört.
Du achtest Jesu Tränen nicht,
So achte nun des Eifers Wasserwogen,
Die du selbst über dich gezogen,
Da Gott, nach viel Geduld,
Den Stab zum Urteil bricht.

 

Laméntate, entonces, ciudad de Dios destruida,
Miserable montón de piedra y cenizas!
Deja que fluyan arroyos rebosantes de lágrimas,
Porque se ha abatido sobre ti
Una pérdida irreparable:
La gracia suprema,
De la que debes ser privada
Por tu falta.
Has sido castigada como Gomorra,
Aunque sin ser totalmente destruida.
Pero habría sido preferible tu total destrucción
A oír blasfemar a los enemigos de Cristo dentro de ti.
No hiciste caso a las lágrimas de Jesús,
Pero ten cuidado ahora de las oleadas de ira
Que tú misma has atraído hacia ti ,
Porque Dios, después de mucha paciencia,
Rompe ahora la vara para juzgarte.

       

3

Aria B

3

Aria [Bajo]

 

Tromba o Corno da tirarsi, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Dein Wetter zog sich auf von weiten,
Doch dessen Strahl bricht endlich ein
Und muss dir unerträglich sein,
Da überhäufte Sünden
Der Rache Blitz entzünden
Und dir den Untergang bereiten.

 

Tu tempestad tardó en llegar
Pero al final estalló,
Y tiene que ser insoportable para ti,
Porque una cantidad excesiva de pecados
Enciende el rayo de la venganza
Y prepara tu ruina.

       

4

Recitativo A

4

Recitativo [Contralto]

 

Continuo

   
 

Doch bildet euch, o Sünder, ja nicht ein,
Es sei Jerusalem allein
Vor andern Sünden voll gewesen!
Man kann bereits von euch dies Urteil lesen:
Weil ihr euch nicht bessert
Und täglich die Sünden vergrößert,
So müsset ihr alle so schrecklich umkommen.

 

Y sin embargo, pecadores, no penséis
Que Jerusalén
Está más llena de pecados que otros lugares!
Ya se puede leer esta sentencia contra vosotros:
Como no os arrepentís,
Y vuestros pecados aumentan cada día,
Pereceréis todos de una manera horrible.

       

5

Aria A

5

Aria [Contralto]

 

Flauto traverso I/II, Oboe da caccia I/II all' unisono

   
 

Doch Jesus will auch bei der Strafe
Der Frommen Schild und Beistand sein,
Er sammelt sie als seine Schafe,
Als seine Küchlein liebreich ein;
Wenn Wetter der Rache die Sünder belohnen,
Hilft er, dass Fromme sicher wohnen.

 

Pero Jesús, incluso en el castigo
Quiere ser el escudo y el auxilio de los justos.
Él los reúne como a sus propias ovejas
Y, amorosamente, como a sus polluelos;
Cuando las tempestades de venganza recompensan a los pecadores,
Él ayuda a los justos a que vivan seguros.

       

6

Choral

6

Coral [S, C, T, B]

 

Tromba o Corno da tirarsi col Soprano, Flauto traverso I, a due, Flauto traverso II, a due, Violino I/II, Viola, Continuo

 

O großer Gott von Treu,
Weil vor dir niemand gilt
Als dein Sohn Jesus Christ,
Der deinen Zorn gestillt,
So sieh doch an die Wunden sein,
Sein Marter, Angst und schwere Pein;
Um seinetwillen schone,
Uns nicht nach Sünden lohne.

 

Oh, gran Dios de fidelidad,
Ya que ningún hombre es de tu agrado
A excepción de tu Hijo Jesucristo,
Que ha aplacado tu cólera,
Mira sus heridas,
Su martirio, su angustia y su profundo dolor;
Y, por su amor, perdónanos
Y no nos recompenses según nuestros pecados.

       

--

 

Traducción: Lorenzo Conejo Avilés

Contributed by Lorenzo Conejo Avilés (October 2003)

Cantata BWV 46: Schauet doch und sehet, ob irgendein Schmerz sei for 10th Sunday after Trinity (1723)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 46 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Greek- 1 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Norwegian-1 | Polish-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: O großer Gott von Macht [BWV 46/6]

Spanish Translations (combined list): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:27