|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 42
Am Abend aber desselbigen Sabbatas
Hebrew Translation
קנטטה 42 - לעת ערב, באותו יום ראשון בשבוע
|
[ארוע: קוואזימודו [יום ראשון, אחרי חג הפסחא |
|||
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
|
1 |
Sinfonia |
סינפוניה |
1 |
|
Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
2 |
Recitativo T |
[רצ'יטטיב [טנור |
2 |
|
Continuo, Fagotto |
|||
|
Am Abend aber desselbigen Sabbats, Da die Jünger versammlet Und die Türen verschlossen waren Aus Furcht für den Jüden, Kam Jesus und trat mitten ein. |
לעת ערב, באותו יום ראשון בשבוע, כאשר דלתות המקום שנאספו בו התלמידים היו סגורות מפחד ראשי היהודים, בא ישוע ועמד ביניהם. 1 |
||
|
3 |
Aria A |
[אריה [אלט |
3 |
|
Oboe I/II, Fagotto, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Wo zwei und drei versammlet sind |
כאשר שניים ושלושה נאספים יחד |
||
|
4 |
Aria (Duetto) S T |
[כורל (דואט) [סופרן, אלט |
4 |
|
Fagotto e Violoncello, Continuo |
|||
|
Verzage nicht, o Häuflein klein, |
,אל תתייאש, או צאן מרעיתי הקטן |
||
|
5 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [אלט |
5 |
|
Fagotto e Continuo |
|||
|
Man kann hiervon ein schön Exempel sehen |
ניתן לראות פה דוגמא מצויינת |
||
|
6 |
Aria B |
[אריה [באס |
6 |
|
Violino, Fagotto, Continuo |
|||
|
Jesus ist ein Schild der Seinen, |
,ישוע מגן על אנשיו ,ישוע מגן על אנשיו .בכל פעם שרדיפה מכה בם |
||
|
7 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
7 |
|
Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Fagotto, Continuo |
|||
|
Verleih uns Frieden gnädiglich, |
,תן לנו בנדיבות שלום |
||
|
Gib unsern Fürsten und all'r Obrigkeit |
תן לנסיכינו ולכל שלטוננו |
||
|
Amen. |
.אמן |
||
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002) |
ׁתרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002 |
||
|
-- |
יוחנן, פרק כ', 19 |
||
|
Contributed by Aryeh Oron (July 2002) |
|||
|
Cantata BWV 42:
Complete Recordings
| Recordings of Individual
Movements | Discussions |
|
Hebrew Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: February 18, 2007 19:25:23