Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 36
Schwingt freudig euch empor
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 36 - Membubunglah kamu tinggi penuh sukacita

Event: Advent I

BAGIAN PERTAMA

1. Chorus
(Mazmur 126:1-2, Zakharia 9:9, Matius 21:4-9)

Schwingt

freudig

euch

empor

Membubunglah

penuh sukacita

kamu

tinggi

{Membubunglah kamu tinggi penuh sukacita}

zu

den

erhabnen

Sternen,

tuju

itu

yang agung

bintang-bintang,

{menuju bintang-bintang yang agung itu,}

Ihr

Zungen,

die

ihr

itzt

in

Zion

fröhlich

seid!

kamu

lidah-lidah,

yang mana

sekalian

saat ini

di

Sion

bersukaria

sedang!

{wahai kamu lidah-lidah yang saat ini sedang bersukaria di Sion!}

Doch

haltet

ein!

Der

Schall

darf

sich

nicht

weit

entfernen,

Namun

berhentilah

(sejenak)!

(Kamu punya)

suara

(perlu)

-

tidak

jauh

(terbawa),

{Namun berhentilah sejenak! Suaramu tidak perlu jauh terbawa,}

Es

naht

sich

selbst

zu

euch

itu

mendekat

diri-Nya

sendiri

tuju

kamu

 

der

Herr

der

Herrlichkeit.

 

-

Tuhan

dari

kemuliaan.

 

{sebab Tuhan dari kemuliaan sedang mendekatkan diri-Nya sendiri menuju kamu.}

 

2. Chorale: Soprano & Alto
(Matius 2:30-32, Matius 1:20-23)

Nun

komm,

der

Heiden

Heiland,

Sekarang

datanglah,

-

bangsa lain (punya)

Juruselamat,

{Datanglah, Juruselamat kaum kafir,}

Der

Jungfrauen

Kind

erkannt,

-

perawan punya

Anak

diketahui,

{biarlah kelahiran Anak lelaki dari perawan Maria diketahui,}

Des

sich

wundert

alle

Welt:

akan hal ini

-

terkesima

seluruh

dunia:

{sehingga seluruh dunia terkesima akan hal ini:}

Gott

solch

Geburt

ihm

bestellt.

Allah

seperti itu

kelahiran

untuk-Nya

menetapkan.

{bahwa Allah telah menetapkan kelahiran seperti itu untuk-Nya.}

 

3. Tenor Aria
(2 Korintus 11:2)

Die

Liebe

zieht

mit

sanften

Schritten

-

Kasih

menarik

dengan

yang lembut

langkah-langkah

Sein

Treu~

geliebtes

allgemach.

Ia punya

~setia

kecintaan hati

perlahan-lahan.

{Kasih menarik kecintaan hati-Nya yang setia perlahan-lahan dengan langkah-langkah yang lembut.}

Gleichwie

es

eine

Braut

entzücket,

Sebagaimana

-

seorang

mempelai wanita

terpesona,

Wenn

sie

den

Bräutigam

erblicket,

ketika

dia

(ia punya)

mempelai pria

memandang,

{ketika ia memandang mempelai prianya,}

So

folgt

ein

Herz

auch

Jesu

nach.

demikianlah

mengikut

sebuah

hati

juga

Yesus

seturut.

{demikianlah juga sebuah hati mengikut seturut Yesus.}

 

4. Chorale

Zwingt

die

Saiten

in

Cythara

Paksalah

-

dawai-dawai

pada

gitar gambus

Und

laßt

die

süße

Musica

dan

biarkan

itu

yang manis

musik

{dan biarkanlah musik yang manis itu}

Ganz

freudenreich

erschallen,

utuh

penuh sukacita

bergema,

Daß

ich

möge

mit

Jesu~

lein,

supaya

aku

boleh

bersama

Yesus

-kecil,

Dem

Wunderschönen

Bräutigam

mein,

itu

yang elok

mempelai lelaki

aku punya,

{-- mempelai lelakiku yang elok itu --}

In

steter

Liebe

wallen!

dalam

yang terus-menerus

kasih

bepergian!

{bepergian dalam kasih yang tiada henti!}

Singet,

Bernyanyilah,

Springet,

berloncatanlah,

Jubilieret,

triumphieret,

dankt

dem

Herren!

elu-elukanlah,

megahkanlah,

syukurilah

-

Tuhan!

Groß

ist

der

König

der

Ehren.

Agung

adanya

sang

Raja

dari

kemuliaan.

 

BAGIAN KEDUA

5. Bass Aria

Willkommen,

werter

Schatz!

Selamat datang,

yang mulia

Harta!

{Selamat datang, wahai Harta yang mulia!}

Die

Lieb

und

Glaube

machet

Platz

(Aku punya)

kasih

dan

iman

(menyediakan)

ruangan

Vor

dich

in

meinem

Herzen

rein,

bagi

diri-Mu

di dalam

aku punya

hati

yang bersih,

Zieh

bei

mir

ein!

tinggallah

bersama

-ku

-!

 

6. Chorale

Der

du

bist

dem

Vater

gleich,

-

Engkau

yang

terhadap

Bapa

sehakikat,

{Engkau yang sehakikat dengan Bapa,}

Führ

hinaus

den

Sieg

im

Fleisch,

menggiring

maju

itu

kemenangan

ke dalam

daging,

Daß

dein

ewig

Gotts

Gewalt

sehingga

Engkau punya

yang abadi

yang illahi

kuasa

{sehingga kuasa illahi-Mu yang abadi}

In

uns

das

krank

Fleisch

enthalt.

di dalam

kami

ini

yang sakit

daging

tercakup.

{tercakup di dalam kami, daging yang sakit ini.}

 

7. Soprano Aria

Auch

mit

gedämpfen,

schwachen

Stimmen

Bahkan

dengan

yang teredam,

yang lemah

suara

{Bahkan dengan suara yang teredam dan lemah sekalipun}

Wird

Gottes

Majestät

verehrt.

(bisa)

Allah punya

keagungan

dimuliakan.

{keagungan Allah bisa dimuliakan.}

Denn

schallet

nur

der

Geist

darbei,

Sebab

bersuara

saja

-

roh

bersama,

{Sebab selama roh berbunyi bersama suara itu,}

So

ist

ihm

solches

ein

Geschrei,

maka

-

bagi-Nya

itu seperti

sebuah

teriakan,

Das

er

im

Himmel

selber

hört.

yang mana

Ia

di

surga

sendiri

mendengar.

 

8. Chorale

Lob

sei

Gott,

dem

Vater,

ton,

Pujian

(bagi)

Allah,

sang

Bapa,

dipersembahkan,

{Persembahkan pujian bagi Allah, sang Bapa;}

Lob

sei

Gott,

sein'm

ein'gen

Sohn,

pujian

(bagi)

Allah,

Ia punya

yang tunggal

Anak,

{Pujian bagi Allah, Anak-Nya yang tunggal;}

Lob

sei

Gott,

dem

Heilgen

Geist,

pujian

(bagi)

Allah,

sang

yang Kudus

Roh,

{Pujian bagi Allah, sang Roh Kudus;}

Immer

und

in

Ewigkeit!

senantiasa

dan

-

selamanya!

Indonesian Translation by Rianto Pardede (June 2006)
Contributed by Rianto Pardede (June 2006)

Cantata BWV 36: Schwingt freudig euch empor for 1st Sunday in Advent (1731)
Details | Discography: Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5

BWV 36 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-5 | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-6 | French-1 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Nun komm, der Heiden Heiland [BWV 36/2,6,8] | Wie schön leuchtet der Morgenstern [BWV 36/4]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:22