Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 36
Schwingt freudig euch empor
English Translation in Parallel Format
Cantata BWV 36 - Soar in your joy

Event: Cantata for the 1st Sunday in Advent
Readings: Epistle: Romans 13: 11-14; Gospel: Matthew 21: 1-9
Text: Martin Luther (Mvts. 2, 6, 8); Philipp Nicolai (Mvt. 4); Christian Friedrich Henrici (Picander) ? (Mvts, 1, 3, 5, 7)
Chorale Texts:
Wie schön leuchtet der Morgenstern | Nun komm, der Heiden Heiland

Biblical quotations in green font, chorales in purple

 

Original German Text

 

English Translation

 

Erster Teil

 

First Part

1

Coro

1

Chorus [S, A, T, B]

 

Oboe d'amore I/II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Schwingt freudig euch empor zu den erhabnen Sternen,
Ihr Zungen, die ihr itzt in Zion fröhlich seid!
Doch haltet ein! Der Schall darf sich nicht weit entfernen,
Es naht sich selbst zu euch der Herr der Herrlichkeit.

 

Soar in your joy up to the lofty stars,
you tongues, which are now joyful in Sion!
But stay! The sound need not spread so far,
for he himself draws near to you, the Lord of glory.

       

2

Choral (Duetto) S A

2

Chorale (Duet) [Soprano, Alto]

 

Oboe d'amore I col Soprano, Oboe d'amore II coll'Alto, Continuo

 

Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.

 

Come now, saviour of the Gentiles
known as the child of a virgin,
all the world is amazed
that God ordained such a birth for him.

       

3

Aria T

3

Aria [Tenor]

 

Oboe d'amore solo, Continuo

   
 

Die Liebe zieht mit sanften Schritten
Sein Treugeliebtes allgemach.
Gleichwie es eine Braut entzücket,
Wenn sie den Bräutigam erblicket,
So folgt ein Herz auch Jesu nach.

 

Love draws with gentle steps
his true beloved gradually.
Just as a bride feels delight
when she sees her bridegroom,
so too a heart follows Jesus.

       

4

Choral

4

Chorale [S, A, T, B]

 

Oboe d'amore I, Violino I col Soprano, Oboe d'amore II, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Zwingt die Saiten in Cythara
Und lasst die süße Musica
Ganz freudenreich erschallen,
Dass ich möge mit Jesulein,
Dem wunderschönen Bräutgam mein,
In steter Liebe wallen!
Singet,
Springet,
Jubilieret, triumphieret, dankt dem Herren!
Groß ist der König der Ehren.

 

Strike the strings in Cythera
and let the sweet music
ring out all rich in joy,
so that with my dear Jesus,
my wondrously beautiful bridegroom,
I may always overflow with love!
Sing,
spring.
rejoice, triumph, thank the Lord!
Great is the King of Heaven.

       
 

Zweiter Teil

 

Second Part

5

Aria B

5

Aria [Bass]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Willkommen, werter Schatz!
Die Lieb und Glaube machet Platz
Vor dich in meinem Herzen rein,
Zieh bei mir ein!

 

Welcome, precious treasure!
love and faith make room

for you in my pure heart,
Come into me!

       

6

Choral T

6

Chorale [Tenor]

 

Oboe d'amore I/II, Continuo

   
 

Der du bist dem Vater gleich,
Führ hinaus den Sieg im Fleisch,
Dass dein ewig Gott'sgewalt
In uns das krank Fleisch enthalt.

 

You who are equal to the father,
lead forth victory in the flesh,
so that your eternal divine strength

may support in us our sick flesh.

       

7

Aria S

7

Aria [Soprano]

 

Violino solo con sordino, Continuo

   
 

Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen
Wird Gottes Majestät verehrt.
Denn schallet nur der Geist darbei,
So ist ihm solches ein Geschrei,
Das er im Himmel selber hört.

 

Even with subdued, weak voices
God's majesty is honoured.
for if only the spirit resounds,
there is such a cry to him

that he himself hears it in heaven.

       

8

Choral

8

Chorale [A, A, T, B]

 

Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,
Lob sei Gott, sein'm eingen Sohn,
Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,
Immer und in Ewigkeit!

 

Praise be given to God, the Father,
praise be to God ,his only Son,
praise be to God, the Holy Spirit,
forever and in eternity!

       

This Translation in Interlinear Format

Francis Browne (July 2008)

Contributed by Francis Browne (January 2009)

Cantata BWV 36: Schwingt freudig euch empor for 1st Sunday in Advent (1731)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5

BWV 36 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-5 | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-6 | French-1 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Nun komm, der Heiden Heiland [BWV 36/2,6,8] | Wie schön leuchtet der Morgenstern [BWV 36/4]

English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Monday, January 09, 2023 14:25