Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 36
Schwingt freudig euch empor
Italian Translation
Cantata BWV 36 - Innalzate lo sgardo con gioia

Occasione: Prima domenica nell'avvenimento

 

Original German Text

 

Italian Translation

 

Erster Teil

 

Prima Parte

1

Coro

1

Coro [S, C, T, B]

 

Oboe d'amore I/II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Schwingt freudig euch empor zu den erhabnen Sternen,
Ihr Zungen, die ihr itzt in Zion fröhlich seid!
Doch haltet ein! Der Schall darf sich nicht weit entfernen,
Es naht sich selbst zu euch der Herr der Herrlichkeit.

 

Innalzate lo sgardo con gioia verso il firmamento
associate le vostre allegre voci
a quelle che si levano da Sion!
Non indugiate.
Le vostre invocazioni non devono affievolirsi
poichè il Signore della gloria si manifesterà di persona.

       

2

Choral (Duetto) S A

2

Corale [Soprano, Contalto]

 

Oboe d'amore I col Soprano, Oboe d'amore II coll'Alto, Continuo

 

Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt,
Des sich wundert alle Welt,
Gott solch Geburt ihm bestellt.

 

Vieni Salvatore delle genti,
riconosciuto come figlio della Vergine,
del quale tutto il mondo si meraviglia,
perchè Dio ci ha donato la sua nascita.

       

3

Aria T

3

Aria [Tenore]

 

Oboe d'amore solo, Continuo

   
 

Die Liebe zieht mit sanften Schritten
Sein Treugeliebtes allgemach.
Gleichwie es eine Braut entzücket,
Wenn sie den Bräutigam erblicket,
So folgt ein Herz auch Jesu nach.

 

L' amore si accresce a poco a poco
in coloro che amano con grande trasporto.
E come una fidanzata innamorata
alla vista del suo fidanzato,
così il cuore si avvicina a Gesù.

       

4

Choral

4

Corale [S, A, T, B]

 

Oboe d'amore I, Violino I col Soprano, Oboe d'amore II, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Zwingt die Saiten in Cythara
Und lasst die süße Musica
Ganz freudenreich erschallen,
Dass ich möge mit Jesulein,
Dem wunderschönen Bräutgam mein,
In steter Liebe wallen!
Singet,
Springet,
Jubilieret, triumphieret, dankt dem Herren!
Groß ist der König der Ehren.

 

Fate vibrare le corde della cetra,
fate sentire la dolce musica
e i sontuosi canti di gioia,
affinchè possa unirmi nel cammino
col dolcissimo Gesù Bambino,
mio bene promesso, verso l' amore senza fine.
Cantate, saltate di gioia,
esultate, magnificate,
rendete grazie al Signore.
Grande è il re della gloria.

       
 

Zweiter Teil

 

Seconda Parte

5

Aria B

5

Aria [Basso]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Willkommen, werter Schatz!
Die Lieb und Glaube machet Platz
Vor dich in meinem Herzen rein,
Zieh bei mir ein!

 

Benvenuto, amato tesoro,
L' amore e la fede
ti fanno abitare nel mio cuore.
Vieni e resta con me.

       

6

Choral T

6

Corale [Tenore]

 

Oboe d'amore I/II, Continuo

   
 

Der du bist dem Vater gleich,
Führ hinaus den Sieg im Fleisch,
Dass dein ewig Gott'sgewalt
In uns das krank Fleisch enthalt.

 

Tu che sei Uno col Padre,
conducici alla vittoria sulla carne,
fa che la Tua eterna potenza divina,
vinca in noi la fragilità della nostra umanita.

       

7

Aria S

7

Aria [Soprano]

 

Violino solo con sordino, Continuo

   
 

Auch mit gedämpften, schwachen Stimmen
Wird Gottes Majestät verehrt.
Denn schallet nur der Geist darbei,
So ist ihm solches ein Geschrei,
Das er im Himmel selber hört.

 

Anche se con voci flebili e roche,
rendiamo grazie alla maestà di Dio,
affinchè rinforzate dallo spirito che le pervade,
un grande grido si levi verso il cielo.

       

8

Choral

8

Corale [S, C, T, B]

 

Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Lob sei Gott, dem Vater, g'ton,
Lob sei Gott, sein'm eingen Sohn,
Lob sei Gott, dem Heilgen Geist,
Immer und in Ewigkeit!

 

Lodato sia, Dio Padre,
lodato sia , il Suo Unico Figlio,
lodato sia, lo Spirito Santo,
per sempre, in eterno.

       

--

Traduzione: Vittorio Marnati

Contributed by Vittorio Marnati (January 2007)

Cantata BWV 36: Schwingt freudig euch empor for 1st Sunday in Advent (1731)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5

BWV 36 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-5 | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-6 | French-1 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Nun komm, der Heiden Heiland [BWV 36/2,6,8] | Wie schön leuchtet der Morgenstern [BWV 36/4]

Italian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:22