|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Schau, lieber Gott, wie meine Feind Spanish Translation Cantata BWV 153 - Mira, Dios amado, cómo mis enemigos |
|||
|
Ocasión: Domingo posterior al día de Año Nuevo |
|||
|
Original German Text |
Spanish Translation |
||
|
1 |
Choral |
1 |
Coral [S, C, T, B] |
|
Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Schau, lieber Gott, wie meine Feind, |
”Mira, Dios amado, cómo mis enemigos |
||
|
2 |
Recitativo A |
2 |
Recitativo [Contralto] |
|
Continuo |
|||
|
Mein liebster Gott, ach lass dichs doch erbarmen, |
”Oh, Dios tan amado, ten misericordia de mí, |
||
|
3 |
Aria B |
3 |
Aria [Bajo] |
|
Continuo |
|||
|
Fürchte dich nicht, ich bin mit dir. Weiche nicht, ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit. |
No temas, estoy contigo. |
||
|
4 |
Recitativo T |
4 |
Recitativo [Tenor] |
|
Continuo |
|||
|
Du sprichst zwar, lieber Gott, zu meiner Seelen Ruh |
Sin duda hablas, amado Dios, |
||
|
5 |
Choral |
5 |
Coral [S, C, T, B] |
|
Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Und ob gleich alle Teufel |
Y aunque todos los demonios |
||
|
6 |
Aria T |
6 |
Aria [Tenor] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Stürmt nur, stürmt, ihr Trübsalswetter, |
”Rugid, rugid ahora, tormentas del infortunio, |
||
|
7 |
Recitativo B |
7 |
Recitativo [Bajo] |
|
Continuo |
|||
|
Getrost! mein Herz, |
”Ánimo! ”Corazón mío, |
||
|
8 |
Aria A |
8 |
Aria [Contralto] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Soll ich meinen Lebenslauf |
Mi vida he de pasar, pues, |
||
|
9 |
Choral |
9 |
Coral [S, C, T, B] |
|
Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Drum will ich, weil ich lebe noch, |
Por tanto, llevaré, mientras siga vivo, |
||
|
Hilf mir mein Sach recht greifen an, |
Ayúdame a obrar correctamente, |
||
|
Erhalt mein Herz im Glauben rein, |
Si mi corazón permanece puro en la fe, |
||
|
-- |
Traducción: Francisco López Hernández |
||
|
Contributed by Francisco López Hernández (January 2005) |
|||
|
Cantata BWV 153 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Spanish-2 | Spanish-3 Chorale Texts: Schau, lieber Gott, wie meine Feind | Ach Gott, wie manches Herzeleid | Befiehl du deine Wege |
|||
|
Spanish Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: żApril 26, 2008 ż09:26:01