|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Schau, lieber Gott, wie meine Feind Hebrew Translation קנטטה 153 - ראה, אלהים יקר, כי אויביי |
|||
|
ארוע: יום ראשון, אחרי ראש השנה |
|||
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
|
1 |
Choral |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Schau, lieber Gott, wie meine Feind, |
,ראה, אלהים יקר, כי אויביי |
||
|
2 |
Recitativo A |
[רצ'יטטיב [אלט |
2 |
|
Continuo |
|||
|
Mein liebster Gott, ach lass dichs doch erbarmen, |
,אלהי היקר, אה אנא תן לי רחמים |
||
|
3 |
Aria B |
[אריוזו [באס |
3 |
|
Continuo |
|||
|
Fürchte dich nicht, ich bin mit dir. Weiche nicht, ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit. |
;אל תירא; כי עמך אני. אל תשתע; כי אני אלהיך אמצתיך אף עזרתיך אף תמכתיך בימין צדקי. 1 |
||
|
4 |
Recitativo T |
[רצ'יטטיב [טנור |
4 |
|
Continuo |
|||
|
Du sprichst zwar, lieber Gott, zu meiner Seelen Ruh |
דברך ינחמני, אלהי היקר, לנשמתי |
||
|
5 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
5 |
|
Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Und ob gleich alle Teufel |
וגם אם כל השדים |
||
|
6 |
Aria T |
[אריה [טנור |
6 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Stürmt nur, stürmt, ihr Trübsalswetter, |
,סערו אז, סערו, סופות-מכאוב |
||
|
7 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
7 |
|
Continuo |
|||
|
Getrost! mein Herz, |
!אל תירא, לבי |
||
|
8 |
Aria A |
[אריה [אלט |
8 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Soll ich meinen Lebenslauf |
כך הוא מהלך-חיי |
||
|
9 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
9 |
|
Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Drum will ich, weil ich lebe noch, |
,כך אני, כי אני חי עדיין |
||
|
Hilf mir mein Sach recht greifen an, |
,עזור לי שבכף הזכות אוחז |
||
|
Erhalt mein Herz im Glauben rein, |
,שמור את לבי טהור באמונתו |
||
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (March 2003) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (מרץ 2003 |
||
|
-- |
ישעיהו, פרק מ"א, 10 |
1 |
|
|
Contributed by Aryeh Oron (March 2003) |
|||
|
Cantata BWV 153 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Spanish-2 | Spanish-3 Chorale Texts: Schau, lieber Gott, wie meine Feind | Ach Gott, wie manches Herzeleid | Befiehl du deine Wege |
|||
|
Hebrew Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: April 26, 2008 09:26:00