Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Dutch Translation
Cantate BWV 137 - Lof zij de Heer, de almachtige Koning der ere |
Gebeurtenis: 12e Zondag na Trinitatis |
|
Original German Text |
|
Dutch Translation |
1 |
Coro |
1 |
Koor [S, A, T, B] |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Lasset die Musicam hören. |
|
Lof zij de Heer, de almachtige Koning der ere
mijn ziel, dat is mijn liefste begeren.
komt tesamen,
psalmzingt met de harp, vooruit!
Brengt muziek ten gehore! |
|
|
|
|
2 |
Aria A |
2 |
Aria [Alt] |
|
Violino solo, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
Der dich erhält,
Wie es dir selber gefällt;
Hast du nicht dieses verspüret? |
|
Lof zij de Heer, die alles zo heerlijk regeert,
die u op adelaarsvleugels veilig heeft geleid,
die u bewaart,
zoals het u zelf behaagt;
Heeft u dit niet bespeurd? |
|
|
|
|
3 |
Aria (Duetto) S B |
3 |
Aria (Duet) [Sopraan, Bas] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet;
In wieviel Not
Hat nicht der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet! |
|
Lof zij de Heer, die u zo kunstig en zuiver heeft gemaakt,
die u gezondheid heeft geschonken, u vriendelijk heeft geleid;
in hoeveel nood
heeft niet de genadige God
over u zijn vleugels uitgebreid! |
|
|
|
|
4 |
Aria (e Choral) T |
4 |
Aria [Tenor] |
|
Tromba, Continuo |
|
|
|
Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Denke dran,
Was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet. |
|
Lof zij de Heer, die uw welstand zichtbaar zegent,
die stromen van liefde uit de hemel laat regenen;
denk er toch aan
wat de Almachtige kan,
die u met liefde tegemoet treedt. |
|
|
|
|
5 |
Choral |
5 |
Koraal [S, A, T, B] |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen!
Er ist dein Licht,
Seele, vergiss es ja nicht;
Lobende, schließe mit Amen! |
|
Lof zij de Heer, al wat in mij is, lof zij de Naam!
Alles wat adem heeft prijze Hem met Abrahams zaad!
Hij is uw licht,
vergeet dat toch niet;
Alles wat looft zegge: Amen! |
|
|
|
|
-- |
Vertaling: Leo de Leeuw |
Contributed by Eduard van Hengel (August 2009) |