Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Hebrew Translation
קנטטה 137 - הללו את האדון, המלך האדיר של הכבוד

ארוע 1 : יום ראשון, ה- 12 אחרי חג השילוש
ארוע 2: בחירת המועצה

 

Original German Text

תרגום לעברית

 

1

Coro

[מקהלה [ס, א, ט, ב

1

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Lasset die Musicam hören.

,הללו את האדון, המלך האדיר של הכבוד
.נשמתי האהובה, זו תשוקתי
,בואו בהמוניכם
!פסלטרים ונבל, עורו
.תנו למוסיקה להשמע

 
       

2

Aria A

[אריה [אלט

2

 

Violino solo, Continuo

   
 

Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
Der dich erhält,
Wie es dir selber gefällt;
Hast du nicht dieses verspüret?

,הללו את האדון, המושל על הכל בפאר
,המוליככם לבטח תחת כנפי הנשר שלו
,המשגיח עליכם
;כפי שעליכם לשמור על עצמכם
?האם לא הבנתם את הדברים הללו

 
       

3

Aria (Duetto) S B

[אריה [סופרן, באס

3

 

Oboe I/II, Continuo

   
 

Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet;
In wieviel Not
Hat nicht der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet!

,הללו את האדון, המכינכם בעדינות והיטב
;הנותן לכם בריאות, ומנחכם באהבה
כמה פעמים במצוקתכם
האל הרחום לא
?פרש כנפיו עליכם

 
       

4

Aria (e Choral) T

[אריה [טנור

4

 

Tromba, Continuo

   
 

Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Denke dran,
Was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet.

,הללו את האדון, אשר ברך מצבכם
;אשר משמיים המטיר עליכם אהבה
,חשבו כך
,מה האדיר יכול לעשות
.המטפל בכם באהבה

 
       

5

Choral

כורל [ס, א, ט, ב]

5

 

Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen!
Er ist dein Licht,
Seele, vergiss es ja nicht;
Lobende, schließe mit Amen!

!הללו את האדון, מה שבי, הללו שמו
!כל שנשמה באפו, הללו עם זרע אברהם
,הוא מאורכם
;נשמה, אל נא תשכחי
!הלל, סיימו באמן

 
       

Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002)

(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002

Contributed by Aryeh Oron (July 2002)

Cantata BWV 137: Lobe de Herren, den mächtigen König der Ehren for 12th Sunday after Trinity / Council Election ? (1725)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 137 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-8 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 (version 1) | Polish-2 (version 2) | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Text: Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren [BWV 137/1-5]

Hebrew Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:48