Cantata BWV 137
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Nederlandse vertaling [Dutch Translation]
Cantate BWV 137 - Loof de Heer, de almachtige Koning der ere |
Gebeurtenis: 12e Zondag na Trinitatis |
Originele Duitse tekst [Original German Text] |
Nederlandse vertaling [Dutch Translation] |
1. Coro |
1. (Vs 1) Koor |
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren,
Meine geliebete Seele, das ist mein Begehren.
Kommet zu Hauf,
Psalter und Harfen, wacht auf!
Lasset die Musicam hören. |
Loof de Heer, de almachtige Koning der ere,
mijn geliefde ziel, dat begeer ik.
Komt tesamen,
psalter en harp, ontwaak!
Brengt muziek ten gehore! |
|
2. Aria A |
2. (Vs 2) Aria (A)
|
Violino solo, Continuo |
Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
Der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
Der dich erhält,
Wie es dir selber gefällt;
Hast du nicht dieses verspüret? |
Loof de Heer, die alles zo heerlijk regeert,
die u op adelaarsvleugels veilig heeft geleid,
die u bewaart,
zoals het u zelf behaagt;
heeft u dit niet bespeurd? |
|
3. Aria (Duetto) S B |
3. (Vs 3) Aria / Duet (S, B)
|
Oboe I/II, Continuo |
Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
Der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet;
In wieviel Not
Hat nicht der gnädige Gott
Über dir Flügel gebreitet! |
Loof de Heer, die u zo kunstig en zuiver heeft gemaakt,
die u gezondheid heeft geschonken,
u vriendelijk heeft geleid;
in hoeveel nood
heeft de genadige God
zijn vleugels niet over u uitgebreid! |
|
4. Aria (e Choral) T |
4. (Vs 4) Aria (T) |
Tromba, Continuo |
Lobe den Herren, der deinen Stand sichtbar gesegnet,
Der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet;
Denke dran,
Was der Allmächtige kann,
Der dir mit Liebe begegnet. |
Loof de Heer, die uw toestand zichtbaar heeft gezegend,
die stromen van liefde
uit de hemel heeft laten regenen;
denk eraan
wat de Almachtige kan,
die u met liefde tegemoet treedt. |
|
5. Choral |
5.(Vs 5) Koraal |
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen!
Alles, was Odem hat, lobe mit Abrahams Samen!
Er ist dein Licht,
Seele, vergiss es ja nicht;
Lobende, schließe mit Amen! |
Loof de Heer, al wat in mij is, loof zijn Naam!
Laat alles wat adem heeft hem loven met Abrahams zaad!
Hij is uw licht,
ziel, vergeet dat toch niet;
sluit uw lofprijzing af met Amen! |
|
|
Nederlandse vertaling: Leo de Leeuw |
Contributed by Eduard van Hengel (August 2019) |