|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 49
Ich geh’ und suche mit Verlangen
Russian Translation
Кантата BWV 49 - Я иду и ищу с сердечным желаньем
|
Событие: Кантата на 20-е воскресенье по Троице |
|||
|
Original German Text |
Russian Translation |
||
|
1 |
Sinfonia |
1 |
Симфония |
|
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Organo obligato, Continuo |
|||
|
2 |
Aria B |
2 |
Aрия [Бас] |
|
Organo obligato, Continuo |
|||
|
Ich geh und suche mit Verlangen |
Я иду и ищу с сердечным желаньем |
||
|
3 |
Recitativo S B |
3 |
Речитатив [душа - Cопрано, Иисус - Бас] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Jesus: Und meine Hochzeittafel fertig, Nur meine Braut ist noch nicht gegenwärtig. |
Иисус: и свадебный пир ждёт, только невеста Моя еще не украшена. |
||
|
Seele: O Stimme, welche mich erfreut! |
Душа: о глас, который радует меня! |
||
|
Jesus: Dich, meine Taube, schönste Braut. |
Иисус: тебя, Мою голубку, прекраснейшую невесту. |
||
|
Seele: |
Душа: |
||
|
Jesus: Du sollst mein fettes Mahl genießen. Komm, liebe Braut, und eile nun, |
Иисус: вкуси Мою обильную трапезу! Прииди, желанная невеста, поспеши |
||
|
Seele: Laß mich dein fettes Mahl genießen. Mein Bräutigam! ich eile nun, |
Душа: позволь вкусить мне от Твоей великой трапезы! О мой Жених! теперь спешу я |
||
|
Beide: |
Вместе: |
||
|
4 |
Aria S |
4 |
Aрия [Сопрано] |
|
Oboe d'amore, Violoncello piccolo, Continuo |
|||
|
Ich bin herrlich, ich bin schön, |
Великолепно и прекрасно – |
||
|
5 |
Recitativo (Dialog) S B - Seele (S), Jesus (B) |
5 |
Речитатив [душа - Cопрано, Иисус - Бас] |
|
Continuo |
|||
|
Seele: |
Душа: |
||
|
Jesus: So bleibt mein Herze dir gewogen, So will ich mich mit dir In Ewigkeit vertrauen und verloben. |
Иисус: и тогда благоволю Я с тобою, ставшей Мне верной, обручиться в вечности. |
||
|
Seele: Wie wohl ist mir! Der Himmel ist mir aufgehoben: Die Majestät ruft selbst und sendet ihre Knechte, Dass das gefallene Geschlechte Im Himmelssaal Bei dem Erlösungsmahl Zu Gaste möge sein, Hier komm ich, Jesu, lass mich ein! So leg ich dir die Lebenskrone bei. |
Душа: Небо отверзлось мне: Небесный Царь взывает Сам и через Своих слуг, что падший род (человеческий) зван в небесные чертоги к трапезе спасения. Я здесь, о Иисусе, впусти меня! |
||
|
Jesus: Sei bis in Tod getreu, So leg ich dir die Lebenskrone bei. |
Иисус: и дам тебе венец жизни. |
||
|
6 |
Aria B S e Choral - Jesus (B), Seele (S) |
6 |
Aрия [Иисус - Бас] и Хорал [душа - Cопрано] |
|
Oboe d'amore e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Organo obligato, Continuo |
|||
|
Jesus: Dich hab ich je und je geliebet, |
Иисус: |
||
|
Seele: Dass mein Schatz ist das A und O, Der Anfang und das Ende. |
Душа: тому, что мое Сокровище – Альфа и Омега, начало и конец; |
||
|
Jesus: |
Иисус: |
||
|
Seele: Aufnehmen in das Paradeis; Des klopf ich in die Hände. |
Душа: примет в рай, к которому я простираю руки. |
||
|
Jesus: |
Иисус: |
||
|
Seele: |
Душа: |
||
|
Jesus: Ich stehe vor der Tür, |
Иисус: |
||
|
Seele: |
Душа: |
||
|
Jesus: |
Иисус: |
||
|
Seele: |
Душа: |
||
|
Jesus: Und darum zieh ich dich zu mir. |
Иисус: и ищу, чтобы ты пришла ко Мне. |
||
|
-- |
Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов) |
||
|
Contributed by Peter Meshcherinov (July 2007) |
|||
|
Cantata BWV 49 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-6 | French-1 | French-3 | French-4 | Hebrew-2 | Indonesian | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-2 Chorale Text: Wie schön leuchtet der Morgenstern |
|
Russian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJuly 15, 2007 ý20:23:59