Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 144
Nimm, was dein ist, und gehe hin
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 144 - Ambillah bagianmu dan pergilah

Event: Minggu Septuagesima

1. Chorus
(Matius 20:14)

Nimm,

was

dein

ist,

und

gehe

hin.

Ambillah

apa-apa (yang)

kamu punya

-,

dan

pergilah

-.

{Ambillah bagianmu dan pergilah.}

 

2. Alto Aria

Murre

nicht,

Menggerutu

jangan,

Lieber

Christ,

yang kekasih

(orang) kristen,

{Janganlah menggerutu, wahai orang kristen yang kekasih,}

Wenn

was

nicht

nach

Wunsch

geschicht;

ketika

apa-apa

tidak

sesuai

harapan

(berlangsung);

{ketika suatu hal tidak berlangsung sesuai harapanmu;}

Sondern

sei

mit

dem

zufrieden,

Sebaiknya

-

dengan

hal itu

berpuas hatilah,

Was

dir

dein

Gott

hat

beschieden,

(yang)

untukmu

kamu punya

Allah

sudah

bagikan,

{Sebaiknya berpuas hatilah dengan hal yang Allah-mu sudah bagikan untukmu,}

Er

weiß,

was

dir

nützlich

ist.

Ia

tahu,

apa (yang)

bagimu

berfaedah

adanya.

 

3. Chorale

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan,

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

dilakukan,

Es

bleibt

gerecht

sein

Wille;

itu

tetap

adil

Ia punya

kehendak;

{kehendak-Nya itu tetap adil;}

Wie

er

fängt

meine

Sachen

an,

Dalam cara apapun

Ia

menangani

aku punya

urusan

-,

Will

ich

ihm

halten

stille.

mau

aku

pada-Nya

tunduk

(dalam) diam.

Er

ist

mein

Gott,

Ia

adalah

aku punya

Allah,

Der

in

der

Not

yang

dalam

(aku punya)

keprihatinan

Mich

wohl

weiß

zu

erhalten;

diriku

dengan baik

tahu

untuk

memelihara;

{tahu dengan baik bagaimana memelihara diriku;}

Drum

lass'

ich

ihn

nur

walten.

Dengan demikian

berpasrah

aku

pada-Nya

hanya

memerintah.

{Dengan demikian aku akan berpasrah diri hanya pada-Nya.}

 

4. Tenor Recitative
(1 Timotius 6:6-10)

Wo

die

Genügsamkeit

regiert

Di mana (saja)

itu

rasa kecukupan

berkuasa

Und

überall

das

Ruder

führt,

dan

atas segalanya

-

pengendali

mengatur,

{Di mana rasa kecukupan berkuasa dan menjadi pengendali atas segala hal,}

Da

ist

der

Mensch

vergnügt

di situ

menjadi

-

orang

merasa puas

Mit

dem,

wie

es

Gott

fügt.

dengan

(semua hal),

yang mana

itu

Allah

tetapkan.

{maka di situ orang merasa puas dengan semua hal yang Allah tetapkan.}

Dagegen,

wo

die

Un~

genügsamkeit

das

Urteil

spricht,

Sebaliknya,

di mana

itu

ketiadaan

rasa cukup

(ia punya)

pendapat

menyuarakan,

{Sebaliknya, di mana ketiadaan rasa cukup menyuarakan pendapatnya,}

Da

stellt

sich

Gram

und

Kummer

ein,

di situ

bercokol

-

kedukaan

dan

kesusahan

-,

{maka di situ bercokol kedukaan dan kesusahan,}

Das

Herz

will

nicht

itu

hati

mau

tidak

Zufrieden

sein,

dipuaskan

adanya,

{di situ hati tidak mau dipuaskan,}

Und

man

gedenket

nicht

daran:

dan

orang

mempertimbangkan

tiada

akan ini:

{dan orang tiada mempertimbangkan hal ini:}

Was

Gott

tut,

das

ist

wohl~

getan.

Apa (yang)

Allah

kerjakan,

itu

adalah

dengan baik

dilakukan.

 

5. Soprano Aria

Genügsamkeit

Rasa cukup

Ist

ein

Schatz

in

diesem

Leben,

adalah

suatu

harta

dalam

ini

kehidupan,

Welcher

kann

Vergnügung

geben

yang mana

mampu

kesenangan

memberikan

In

der

größten

Traurigkeit,

pada

(masa)

paling dalam

kesedihan,

{yang mana mampu memberikan kesenangan bahkan pada masa kesedihan yang paling dalam,}

Genügsamkeit.

(itulah) rasa cukup.

Denn

es

lässet

sich

in

allen

Sebab

ia

membiarkan

dirinya

dalam

segala

Gottes

Fügung

wohl

gefallen

Allah punya

pemeliharaan

dengan baik

disenangkan,

{Sebab ia membiarkan dirinya dipuaskan dalam segala pemeliharaan dari Allah,}

Genügsamkeit.

(itulah) rasa cukup.

 

6. Chorale
(Yeremia 30:11)

Was

mein

Gott

will,

das

g'scheh

all~

zeit,

Apa (yang)

aku punya

Allah

kehendaki,

itu

(akan) terjadi

setiap

saat,

{Apa yang Allah-ku kehendaki, itu pasti selalu terjadi,}

Sein

Will,

der

ist

der

beste;

Ia punya

kehendak,

itu

adalah

yang

terbaik;

Zu

helfen

den'n

er

ist

bereit,

Untuk

menolong

mereka (semua)

Ia

(sudah)

siap,

Die

an

ihn

glauben

feste.

yang

pada

Ia

percaya

dengan teguh.

{Ia sudah siap menolong mereka semua yang dengan teguh percaya pada-Nya.}

Er

hilft

aus

Not,

der

fromme

Gott,

Ia

menolong

dari

keprihatinan,

(Ia)

yang benar

Allah,

Und

züchtiget

mit

Maßen.

dan

menghukum

dengan

(suatu) ukuran.

{Ia Allah yang benar, Ia menolong keluar dari kesulitan dan menghajar menurut hukum.}

Wer

Gott

vertraut,

fest

auf

ihn

baut,

Barangsiapa (pada)

Allah

berserah,

dengan kukuh

di atas

Ia

(berdiri),

Den

eill

er

nicht

verlassen.

dirinya

akan

Ia

tidak

meninggalkan.

{Barangsiapa berserah pada Allah dan berdiri di atas-Nya dengan kukuh, Ia tidak akan meninggalkan dirinya.}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (July 2005)
Contributed by Rianto Pardede (July 2005)

Cantata BWV 144: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Russian-1 | Spanish-4
Chorale Texts:
Was Gott tut, das ist wohlgetan | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Instrumental | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies | New
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentaries | Music | Concerts | Festivals | Tour | Art & Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Arrangements & Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright | How to contribute | Sitemap | Links



 

Back to the Top


Last update: July 11, 2008 10:26:25