Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 61
Nun komm, der Heiden Heiland
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 61 - Datanglah, Juruselamat kaum kafir

Event: Advent I

1. Chorus (Chorale Overture)

Nun

komm,

der

Heiden

Heiland,

Sekarang

datanglah,

-

kafir

Juruselamat,

{Datanglah, Juruselamat kaum kafir,}

Der

Jungfrauen

Kind

erkannt,

-

perawan punya

anak

diketahui,

{biarlah kelahiran Anak laki-laki perawan Maria diketahui,}

Des

sich

wundert

alle

Welt:

terhadapnya

-

terkesima

seluruh

dunia:

Gott

solch

Geburt

ihm

bestellt.

Allah

seperti itu

kelahiran

untuk-Nya

menetapkan.

{bahwa Allah telah menetapkan kelahiran seperti itu untuk-Nya (Anak laki-laki itu).}

 

2. Tenor Recitative

Der

Heiland

ist

gekommen,

Sang

Juruselamat

telah

datang,

Hat

unser

armes

Fleisch

und

Blut

telah

kita punya

papa

daging

dan

darah

An

sich

genommen

bagi

Dia

mengambil

{telah mengambil bentuk dalam daging dan darah seperti kita yang papa, bagi diri-Nya sendiri}

Und

nimmet

uns

zu

Bluts~

verwandten

an.

dan

menerima

kita

sebagai

darah

hubungan

-.

{dan menerima kita sebagai saudara yang berhubungan darah.}

O

aller~

höchstes

Gut,

Oh,

yang paling

berharga

milik,

{Oh, milik yang paling berharga,}

Was

hast

du

nicht

an

uns

getan?

apa

sudah

Engkau

tidak

pada

kami

lakukan?

{apa yang Engkau belum lakukan untuk kami?}

Was

tust

du

nicht

Apa

perbuat

Engkau

tidak

Noch

täglich

an

den

Deinen?

-

tiap hari

pada

-

kepunyaan-Mu?

{Apa yang tidak Engkau lakukan setiap hari buat kami, kepunyaan-Mu?}

Du

kommst

und

läßt

dein

Licht

Engkau

selalu datang

dan

biarkan

Engkau punya

cahaya

Mit

vollem

Segen

scheinen.

dengan

penuh

berkah

bersinar.

 

3. Tenor Aria

Komm,

Jesu,

komm

zu

deiner

Kirche

Datanglah,

Yesus,

datanglah

ke

Engkau punya

gereja

Und

gib

ein

selig

neues

Jahr.

dan

berikan

satu

terberkati

baru

tahun.

{dan limpahilah kami satu tahun yang penuh berkat.}

Befördre

deines

Namens

Ehre,

Tingkatkan

Engkau punya

nama

kemahsyuran,

{Tingkatkanlah kemahsyuran Nama-Mu,}

Erhalte

die

gesunde

Lehre

lindungi

-

sehat

pengajaran

Und

segne

Kanzel

und

Altar.

dan

berkati

mimbar

dan

altar.

{lindungilah pengajaran yang benar, dan berkatilah mimbar dan altar.}

 

4. Bass Recitative
(Wahyu 3:20)

Siehe,

ich

stehe

vor

der

Tür

und

klopfe

an.

Lihat,

Aku

berdiri

di depan

-

pintu

dan

mengetuk

-.

{Lihat, Aku berdiri di muka pintu dan mengetok;}

So

jemand

meine

Stimme

hören

wird

und

die

Tür

auftun,

Jika

siapapun

Aku punya

suara

mendengar

akan

dan

itu

pintu

membuka,

{Jikalau ada orang yang mendengar suara-Ku dan membukakan pintu,}

zu

dem

werde

ich

eingehen

und

das

Abend~

mahl

mit

ihm

halten

pada

nya

akan

Aku

masuk

dan

-

malam

makan

dengan

dia

merayakan

{Aku akan masuk mendapatkannya dan Aku makan bersama-sama dengan dia,}

und

er

mit

mir.

dan

dia

dengan

-Ku.

{dan ia bersama-sama dengan Aku.}

 

5. Soprano Aria

Öffne

dich,

mein

ganzes

Herze,

Bukalah

dirimu,

aku punya

sepenuhnya

hati,

{Bukalah dirimu sepenuhnya, oh hatiku,}

Jesus

kommt

und

ziehet

ein.

Yesus

datang

dan

bergerak

masuk.

Bin

ich

gleich

nur

Staub

und

Erde,

Adalah

aku

biarpun

(hanya)

debu

dan

tanah,

{Biarpun aku tidak berarti apa-apa, hanya debu dan tanah,}

Will

er

mich

doch

nicht

verschmähn,

akan

Dia

aku

(namun)

tidak

meremehkan,

Seine

Lust

an

mir

zu

sehn,

Dia punya

kesukaan

pada

aku

untuk

(temukan),

{namun Dia tidak bakalan meremehkanku untuk menemukan kesukaan-Nya di dalam diriku,}

Daß

ich

seine

Wohnung

werde,

supaya

aku

Dia punya

tempat tinggal

menjadi,

{supaya aku bisa menjadi tempat berdiam bagi-Nya,}

O

wie

selig

werd'

ich

sein!

oh,

alangkah

terberkati

akan

aku

adanya!

{oh, betapa terberkatinya diriku!}

 

6. Chorale

Amen,

Amen,

Amin,

amin,

Komm,

du

schöne

Freuden~

krone,

bleib

nicht

lange!

datanglah,

Engkau

indah

kebahagiaan

mahkota,

diam

jangan

lama!

{datanglah, wahai Engkau mahkota kebahagiaan, janganlah diam berlama-lama!}

Deiner

wart'

ich

mit

Verlangen.

Engkau

tunggu

aku

dengan

kerinduan.

{Aku menunggu akan Engkau dengan penuh kerinduan.}

Indonesian Translation by Rianto Pardede (February 2005)
Contributed by Rianto Pardede (February 2005)

Cantata BWV 61: Nun komm, der Heiden Heiland [I] for 1st Sunday in Advent (1714)
Details | Complete Recordings: 1900-1949 | 1950-1959 | 1960-1969 | 1970-1979 | 1980-1989 | 1990-1999 | 2000-2009 | 2010-2019 | 2020-2029 | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5

BWV 61 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-5 | Dutch-6 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Hungarian-2 | Indonesian-1 | Italian-1 | Italian-2 | Japanese-6 | Norwegian-1 | Polish-1 | Portuguese-1 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Nun komm, der Heiden Heiland [BWV 61/1] | Wie schön leuchtet der Morgenstern [BWV 61/6]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:32