|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Wer da gläubet und getauft wird English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 37 - Whoever believes and is baptised |
|
|
Event: Ascension Day |
|
|
Biblical quotations in green font , chorales in purple |
|
|
1 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden. |
|
|
2 |
Aria [Tenor] |
|
Violino, Continuo |
|
|
Der Glaube ist das Pfand der Liebe, |
|
|
3 |
Chorale (Duet) [Soprano, Alto] |
|
Continuo |
|
|
Herr Gott Vater, mein starker Held! Du hast mich ewig vor der Welt Before the world, forever, In deinem Sohn geliebtVous you have loved me in your son. Dein Sohn hat mich ihm selbst vertraut, Your son has betrothed himself to me, Er ist mein Schatz, ich bin sein Braut, he is my treasure, I am his bride, Sehr hoch in ihm erfreuet. most greatly delighted in him. Eia! Eia! Himmlisch Leben wird er geben mir dort oben; He will give me heavenly life there above; Ewig soll mein Herz ihn loben. My heart shall praise him forever. |
|
|
4 |
Recitative [Bass] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Ihr Sterblichen, verlanget ihr, |
|
|
5 |
Aria [Bass] |
|
Oboe d'amore I, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Der Glaube schafft der Seele Flügel, |
|
|
6 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Den Glauben mir verleiheGrant me faith An dein' Sohn Jesum Christ, in your son Jesus Christ, Mein Sünd mir auch verzeihe forgive me also my sins Allhier zu dieser Frist. here at this time, Du wirst mir nicht versagen, You will not deny to me Was du verheißen hast, what you have promised, Dass er mein Sünd tu tragen that he should bear my sins Und lös mich von der Last. and free me from the burden. |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (July 2008) |
|
|
Cantata BWV 37 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | Translations: Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-4 Chorale Text: Wie schön leuchtet der Morgenstern |
|
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 20, 2008 ý00:30:49