Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 37
Wer da gläubet und getauft wird
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 37 - Whoever believes and is baptised

Event: Cantata for Ascension Day
Readings: Epistle: Acts 1: 1-11; Gospel: Markus 16: 14-20
Text: Mark 16: 16 (Mvt. 1); Philipp Nicolai (Mvt. 3); Johann Kolrose (Mvt. 6); Anon (Mvts. 2, 4, 5) [Wustmann & Neumann suggest Christian Weiss, Sr.]
Chorale Text:
Wie schön leuchtet der Morgenstern

Biblical quotations in green font, chorales in purple

1

Chorus [S, A, T, B]

Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden.
Whoever believes and is baptised will be blessed. (Mark 16:16)

2

Aria [Tenor]

Violino, Continuo

Der Glaube ist das Pfand der Liebe,
Faith is the pledge of the love
Die Jesus für die Seinen hegt.
which Jesus cherishes for his own people
Drum hat er bloß aus Liebestriebe,
Therefore purely from an impulse of love,
Da er ins Lebensbuch mich schriebe,
when he wrote me in the book of life,
Mir dieses Kleinod beigelegt.
he bestowed this jewel on me.

3

Chorale (Duet) [Soprano, Alto]

Continuo

Herr Gott Vater, mein starker Held!
Lord God the father, my mighty champion!
Du hast mich ewig vor der Welt
Before the world, forever,
In deinem Sohn geliebtVous
you have loved me in your son.
Dein Sohn hat mich ihm selbst vertraut,
Your son has betrothed himself to me,
Er ist mein Schatz, ich bin sein Braut,
he is my treasure, I am his bride,
Sehr hoch in ihm erfreuet.
most greatly delighted in him.
Eia!
Eia!
Himmlisch Leben wird er geben mir dort oben;
He will give me heavenly life there above;
Ewig soll mein Herz ihn loben.
My heart shall praise him forever.

4

Recitative [Bass]

Violino I/II, Viola, Continuo

Ihr Sterblichen, verlanget ihr,
You mortals, do you long
Mit mir
with me
Das Antlitz Gottes anzuschauen?
to behold God's face?
So dürft ihr nicht auf gute Werke bauen;
Then you should not build on good works;
Denn ob sich wohl ein Christ
for although a Christian
Muss in den guten Werken
üben,
must indeed practise good works,
Weil es der ernste Wille Gottes ist,
since this is the earnest will of God
So macht der Glaube doch allein,
yet faith alone brings it about
Dass wir vor Gott gerecht und selig sein.
that we are justified and blessed before God.

5

Aria [Bass]

Oboe d'amore I, Violino I/II, Viola, Continuo

Der Glaube schafft der Seele Flügel,
Faith makes wings for the soul
Dass sie sich in den Himmel schwingt,
so that it may soar up to heaven,
Die Taufe ist das Gnadensiegel,
baptism is the seal of grace,
Das uns den Segen Gottes bringt;
that brings us God's blessing;
Und daher heißt ein selger Christ,
and for this reason he is called a blessed Christian
Wer gläubet und getaufet ist.
whoever believes and is baptised.

6

Chorale [S, A, T, B]

Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo

Den Glauben mir verleihe
Grant me faith
An dein' Sohn Jesum Christ,
in your son Jesus Christ,
Mein Sünd mir auch verzeihe
forgive me also my sins
Allhier zu dieser Frist.
here at this time,
Du wirst mir nicht versagen,
You will not deny to me
Was du verheißen hast,
what you have promised,
Dass er mein Sünd tu tragen
that he should bear my sins
Und lös mich von der Last.
and free me from the burden.

--

This Translation in Parallel Format

English Translation by Francis Browne (July 2008)
Contributed by Francis Browne (July 2008)

Cantata BWV 37: Wer da gläubet und getauft wird for Ascension Day (1724)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 37 Text: German-1 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-4 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-4 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Wie schön leuchtet der Morgenstern [BWV 37/3] | Ich dank dir, lieber Herre [BWV 37/6]

English Translations in Interlinear/Parallel Format (English-3): Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Monday, January 09, 2023 14:25