|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Wer da gläubet und getauft wird French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 37 - Celui qui croira et sera baptisé |
|
|
Événement : Ascension |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Chœur [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden. Celui qui croira et sera baptisé sera sauvé. |
|
|
2 |
Air [Ténor] |
|
Violino, Continuo |
|
|
Der Glaube ist das Pfand der Liebe, |
|
|
3 |
Choral (Duetto) [Soprano, Alto] |
|
Continuo |
|
|
Herr Gott Vater, mein starker Held! Dieu le Père, mon puissant héros, Du hast mich ewig vor der Welt Tu m'as aimée éternellement pour le monde In deinem Sohn geliebet. En ton fils. Dein Sohn hat mich ihm selbst vertraut, Ton fils s'est uni à moi, Er ist mein Schatz, ich bin sein Braut, Il est mon trésor, je suis sa fiancée, Sehr hoch in ihm erfreuet. Comblée de félicité en lui, Eia! Eia ! Eia! Eia ! Himmlisch Leben wird er geben mir dort oben; Il m'accordera là-haut la vie céleste; Ewig soll mein Herz ihn loben. Que mon cœur le loue pour l'éternité ! |
|
|
4 |
Récitatif [Basse] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Ihr Sterblichen, verlanget ihr, |
|
|
5 |
Air [Basse] |
|
Oboe d'amore I, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Der Glaube schafft der Seele Flügel, |
|
|
6 |
Choral [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Den Glauben mir verleihe Accorde-moi la foi An dein' Sohn Jesum Christ, En ton fils Jésus-Christ, Mein Sünd mir auch verzeihe Pardonne-moi aussi les péchés Allhier zu dieser Frist. Que j'ai commis jusqu'ici. Du wirst mir nicht versagen, Tu ne me refuseras pas, Was du verheißen hast, Comme tu l'as promis, Dass er mein Sünd tu tragen D'assumer mes péchés Und lös mich von der Last. Et de me délivrer de leur fardeau. |
|
|
-- |
|
|
Traduction française de / French Translation by Walter F. Bischof |
|
|
Cantata BWV 37 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | Translations: Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Italian-4 | Russian-1 | Spanish-4 Chorale Text: Wie schön leuchtet der Morgenstern |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 20, 2008 ý00:30:49