|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Du wahrer Gott und Davids Sons Dutch Translation Cantate BWV 23 - Gij ware God en Davids zoon |
|||
|
Gebeurtenis: Estomihi |
|||
|
Original German Text |
Dutch Translation |
||
|
1 |
Aria (Duetto) S A |
1 |
Aria (duet) [sopraan en alt] |
|
Oboe I/II, Continuo |
|||
|
Du wahrer Gott und Davids Sohn, |
Gij ware God en Davids zoon, |
||
|
2 |
Recitativo T |
2 |
Recitatief met koraal [tenor] |
|
Oboe I/II e Violino I all' unisono, Violino II, Continuo |
|||
|
Ach! gehe nicht vorüber; |
Ach! Ga niet voorbij, |
||
|
3 |
Coro |
3 |
Koor |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Aller Augen warten, Herr, |
Een ieders ogen wachten, Heer, |
||
|
4 |
Choral |
4 |
Koraal [koor] |
|
Cornetto col Soprano, Trombone I coll'Alto, Trombone II col Tenore, Trombone III col Basso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Christe, du Lamm Gottes, |
Christus, Gij lam van God, |
||
|
-- |
Vertaling: Henk Pijlman |
||
|
Contributed by Eduard van Hengel (January 2007) |
|||
|
Cantata BWV 23 : Recordings | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | Translations: Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-1 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Hungarian-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-2 |
|||
|
Dutch Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 19, 2008 ý21:23:02