|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
O Ewigkeit, du Donnerwort [I] English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 20 - O eternity, you word of thunder |
|
|
Event: 1st Sunday after Trinity |
|
|
Biblical quotations in green font , chorales in purple |
|
|
First Part |
|
|
1 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Tromba da tirarsi col Soprano, Oboe I-III, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
O Ewigkeit, du Donnerwort, O Schwert, das durch die Seele bohrt, o sword, that pierces through my soul, O Anfang sonder Ende! o beginning that has no end! O Ewigkeit, Zeit ohne Zeit, O eternity, time without time, Ich weiß vor großer Traurigkeit out of great sorrow I do not know Nicht, wo ich mich hinwende. where I should turn. Mein ganz erschrocken Herz erbebt, My heart completely terrified shudders Daß mir die Zung am Gaumen klebt. so that my tongue sticks to my gums. |
|
|
2 |
Recitative [Tenor] |
|
Continuo |
|
|
Kein Unglück ist in aller Welt zu finden, |
|
|
3 |
Aria [Tenor] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Ewigkeit, du machst mir bange, Ewig, ewig ist zu lange! forever, forever, is too long Ach, hier gilt fürwahr kein Scherz. Ah here truly this sis not a joking matter Flammen, die auf ewig brennen, Flames that burn on forever, Ist kein Feuer gleich zu nennen; are like no fire that can be named. Es erschrickt und bebt mein Herz, My heart is terrifiied and shudders Wenn ich diese Pein bedenke whenever I consider this pain Und den Sinn zur Höllen lenke. and direct my thoughts to hell. |
|
|
4 |
Recitative [Bass] |
|
Continuo |
|
|
Gesetzt, es dau'rte der Verdammten Qual |
|
|
5 |
Aria [Bass] |
|
Oboe I-III, Continuo |
|
|
Gott ist gerecht in seinen Werken: |
|
|
6 |
Aria [Alto] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
O Mensch, errette deine Seele, |
|
|
7 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Tromba da tirarsi e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Oboe III e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Solang ein Gott im Himmel lebt Und über alle Wolken schwebt, and hovers above the clouds, Wird solche Marter währen: such torture will last: Es wird sie plagen Kält und Hitz, cold and heat will torment them, Angst, Hunger, Schrecken, Feu'r und Blitz anguish, hunger, terror, fire and lightning, Und sie doch nicht verzehren. and yet not consume them. Denn wird sich enden diese Pein, For these pains will end Wenn Gott nicht mehr wird ewig sein. when God will no longer be everlasting. |
|
|
Second Part |
|
|
8 |
Aria [Bass] |
|
Tromba da tirarsi, Oboe I e Violino I, Oboe II e Violino II, Oboe III e Viola all' unisono, Continuo |
|
|
Wacht auf, wacht auf, verlornen Schafe, |
|
|
9 |
Recitative [Alto] |
|
Continuo |
|
|
Verlaß, o Mensch, die Wollust dieser Welt, |
|
|
10 |
Aria (Duetto) [Alto, Tenor] |
|
Continuo |
|
|
O Menschenkind, |
|
|
11 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Tromba da tirarsi e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Oboe III e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
O Ewigkeit, du Donnerwort, O Schwert, das durch die Seele bohrt, o sword that pierces through the soul, O Anfang sonder Ende! o beginning that has no end! O Ewigkeit, Zeit ohne Zeit, O eternity, time without time, Ich weiß vor großer Traurigkeit as I face great sorrow i do not know Nicht, wo ich mich hinwende. where I should turn. Nimm du mich, wenn es dir gefällt, Take me, whenever it pleases you, Herr Jesu, in dein Freudenzelt! Lord Jesus, into your tent of joy! |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (April 2002) |
|
|
Cantata BWV 20 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch-4 | English-1 | English-3 | French-1 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-2 Chorale Text: O Ewigkeit, du Donnerwort |
|
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 19, 2008 ý19:31:09