|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 2
Ach Gott, vom Himmel sieh darein
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 2 - Ah God, look down from heaven
|
Event: 2nd Sunday after Trinity |
|
|
Chorale in purple font |
|
|
1 |
Coro [S, A, T, B] |
|
Violino I e Trombone I col Soprano, Violino II e Oboe I/II e Trombone II coll'Alto, Viola e Trombone III col Tenore, Trombone IV col Basso, Continuo |
|
|
Ach Gott, vom Himmel sieh darein Und laß dich's doch erbarmen! and still have mercy on us! Wie wenig sind der Heilgen dein, How few of the saints belong to you, Verlassen sind wir Armen; We poor wretches are forsaken, Dein Wort man nicht läßt haben wahr, people simply will not believe your word, Der Glaub ist auch verloschen gar faith is also now fading away Bei allen Menschenkindern. among all mankind. |
|
|
2 |
Recitativo [Tenor] |
|
Continuo |
|
|
Sie lehren eitel falsche List, |
|
|
3 |
Aria [Alto] |
|
Violino solo, Continuo |
|
|
Tilg, o Gott, die Lehren, |
|
|
4 |
Recitative [Bass] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Die Armen sind verstört ,The poor are bewildered, Ihr seufzend Ach, ihr ängstlich Klagen their sighing 'Ah', their anguished laments Bei soviel Kreuz und Not, among so much cross and woe, Wodurch die Feinde fromme Seelen plagen, with which their enemies torment devout souls, Dringt in das Gnadenohr des Allerhöchsten ein. reaches the merciful ear of the Almighty. Darum spricht Gott: Ich muß ihr Helfer sein! For this reason God speaks: I must be their helper! Ich hab ihr Flehn erhört, I have heard their entreaty, Der Hilfe Morgenrot, the dawn of help, Der reinen Wahrheit heller Sonnenschein bright sunshine of the pure truth Soll sie mit neuer Kraft, with new strength, Die Trost und Leben schafft, that creates consolation and life, Erquicken und erfreun. shall revive and delight them. Ich will mich ihrer Not erbarmen, I want to take pity on their distress, Mein heilsam Wort soll sein die Kraft der Armen. my holy word shall be strength for the poor. |
|
|
5 |
Aria [Tenor] |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Durchs Feuer wird das Silber rein, |
|
|
6 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Violino I e Oboe I/II e Trombone I col Soprano, Violino II e Trombone II coll'Alto, Viola e Trombone III col Tenore, Trombone IV col Basso, Continuo |
|
|
Das wollst du, Gott, bewahren rein May you , God, keep pure that [Word] Für diesem arg'n Geschlechte; in the face of this evil generation Und laß uns dir befohlen sein, and grant that we may entrust ourselves to you, Daß sichs in uns nicht flechte. so that nothing in us may twist it. Der gottlos Hauf sich umher findt, The godless crowd surounds us Wo solche lose Leute sind where such mischievous characters In deinem Volk erhaben. are exalted among your people. |
|
|
Note on the text |
|
|
The text of this choral cantata is based on Martin Luther's adaption of Psalm 12 (1524). As often in such cantatas the first and last verses are retained word for word (movements 1 and 6) but each of the inner verses is paraphrased to form a recitative or aria (movements two 2-5). Several lines from verses two and four, however are adopted literally or almost so, in the second and fourth movements. In general, the anonymous text editor follows Luther's hymn very accurately. |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (May 2002; revised January 2007) |
|
|
Cantata BWV 2 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | German-2 | Translations: Chinese-1 | Dutch-1 | Dutch-2 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-4 | Portuguese-2 | Russian-1 | Spanish-1 | Spanish-2 Chorale Text: Ach Gott, vom Himmel sieh darein |
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýMarch 30, 2007 ý13:57:26