|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 197
Gott ist unsre Zuversicht
Hebrew Translation
קנטטה 197 - באלהים מבטחנו
|
ארוע: חתונה |
|||
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
|
Erster Teil |
חלק ראשון |
||
|
1 |
Coro |
[מקהלה [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Tromba I-III, Timpani, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Gott ist unsre Zuversicht, |
,באלהים מבטחנו |
||
|
2 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
2 |
|
Continuo |
|||
|
Gott ist und bleibt der beste Sorger, |
,אלהים היה ונשאר הטוב שבמפרנסים |
||
|
3 |
Aria A |
[אריה [אלט |
3 |
|
Oboe d'amore I, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Schläfert allen Sorgenkummer |
הרגעו כל הדאגה והצער |
||
|
4 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
4 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Drum folget Gott und seinem Triebe. |
.אם כך לכו אחר אלהים ורצונו |
||
|
5 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
5 |
|
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Du süße Lieb, schenk uns deine Gunst, |
,אהבה מתוקה, תני לנו מחינך |
||
|
Zweiter Teil |
חלק שני |
||
|
6 |
Aria B |
[אריה [באס |
6 |
|
Oboe I, Violino I/II, Viola, Fagotto obligato, Continuo |
|||
|
O du angenehmes Paar, |
,או זוג כלולות מקסים |
||
|
7 |
Recitativo S |
[רצ'יטטיב [סופרן |
7 |
|
Continuo |
|||
|
So wie es Gott mit dir |
,רק אלהים, בנאמנות ובאופן אבהי |
||
|
8 |
Aria S |
[אריה [סופרן |
8 |
|
Violino solo, Oboe d'amore I/II, Continuo |
|||
|
Vergnügen und Lust, |
,עונג והנאה |
||
|
9 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
9 |
|
Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Und dieser frohe Lebenslauf |
ונתיב החיים המאושר הזה |
||
|
10 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
10 |
|
Continuo |
|||
|
So wandelt froh auf Gottes Wegen, |
,לכו בשמחה בדרך האלהים |
||
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (February 2002) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (פברואר 2002 |
||
|
Contributed by Aryeh Oron (February 2002) |
|||
|
Cantatas BWV 197 & BWV 197a : Complete Recordings of BWV 197 | Recordings of Individual Movements from BWV 197 | Recordings of BWV 197a | DiscussionsBWV 197: German Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian | Spanish-4 Chorale Text: Wer nur den lieben Gott läßt walten |
|
Hebrew Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: October 29, 2006 01:00:57