|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Tue Rechnung! Donnerwort Italian Translation Cantata BWV 168 - Rendimi i conti! Parola folgorante |
|||
|
Occasione: Nona domenica dopo la Trinità |
|||
|
Original German Text |
Italian Translation |
||
|
1 |
Aria B |
1 |
Aria [Basso] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Tue Rechnung! Donnerwort, |
Rendimi i conti! Parola folgorante, |
||
|
2 |
Recitativo T |
2 |
Recitativo [Tenore] |
|
Oboe d'amore I/II, Continuo |
|||
|
Es ist nur fremdes Gut, |
E' solo un bene in prestito |
||
|
3 |
Aria T |
3 |
Aria [Tenore] |
|
Oboe d'amore I/II all' unisono, Continuo |
|||
|
Kapital und Interessen, |
Capitale e interessi, |
||
|
4 |
Recitativo B |
4 |
Recitativo [Basso] |
|
Continuo |
|||
|
Jedoch, erschrocknes Herz, leb und verzage nicht! |
Eppure, cuore impaurito, vivi e non disperare! |
||
|
5 |
Aria (Duetto) S A |
5 |
Aria (Duetto) [Soprano, Contralto] |
|
Continuo |
|||
|
Herz, zerreiß des Mammons Kette, |
Cuore, spezza le catene di Mammona, |
||
|
6 |
Choral |
6 |
Corale [S, C, T, B] |
|
Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Stärk mich mit deinem Freudengeist, |
Rendimi forte con il tuo Spirito di gioia, |
||
|
Traduzione: Emanuele Antonacci |
|||
|
"Gesù, voltandosi verso le donne, disse: «Figlie di Gerusalemme, non piangete su di me, ma piangete su voi stesse e sui vostri figli. Ecco, verranno giorni nei quali si dirà: Beate le sterili e i grembi che non hanno generato e le mammelle che non hanno allattato. Allora cominceranno a dire ai monti: Cadete su di noi! e ai colli: Copriteci!" (Lc 23,28-30) - "Allora i re della terra e i grandi, i capitani, i ricchi e I potenti, e infine ogni uomo, schiavo o libero, si nascosero tutti nelle caverne e fra le rupi dei monti; e dicevano ai monti e alle rupi: Cadete sopra di noi e nascondeteci dalla faccia di Colui che siede sul trono e dall`ira dell`Agnello, perché è venuto il gran giorno della loro ira, e chi vi può resistere?" (Ap 6,15-17) |
|||
|
-- |
"Per le sue piaghe noi siamo stati guariti" (Is 56,5) |
||
|
Contributed by Emanuele Antonacci (July 2006) |
|||
|
Cantata BWV 168 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Spanish-3 Chorale Text: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut |
|||
|
Italian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýJuly 27, 2008 ý18:51:14