Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


BWV 152: Tritt auf die Glaubensbahn

BWV 152: Gå frem på troens vei

 

Romjulssøndag

   

1. Sinfonia

1. Sinfonia

   

2. Arie bass: Tritt auf die Glaubensbahn!

2. Arie bass:

Tritt auf die Glaubensbahn!
Gott hat den Stein geleget,
der Zion hält und träget,
Mensch! stosse dich nicht dran!
Tritt auf die Glaubensbahn!

Gå frem på troens vei!
Den sten har Herren kåret
som Sions stad har båret,
Venn, støt deg på den ei!
Gå frem på troens vei!

   

3. Resitativ bass: Der Heiland ist gesetzt

3. Resitativ bass:

Der Heiland ist gesetzt
in Israel zum Fall und Auferstehen!
Der edle Stein ist ohne Schuld,
wenn sich die böse Welt
so hart an ihm verletzt,
ja, über ihn zur Höllen fällt,
weil sie boshaftig an ihn rennet
und Gottes Huld und Gnade nicht erkennet!
Doch selig ist
ein auserwählter Christ,
der seinen Glaubensgrund
auf diesen Eckstein leget,
weil er dadurch
Heil und Erlösumg findet.

En frelser har han satt
i Israel til fall og oppreisning!
Den edle sten er uten skyld
når han av verden her
så dypt er blitt forhatt.
En snublesten blir han for hver
som i sin ondskap på ham renner
og Herrens dyre nåde ei erkjenner.
Dog salig er
en utvalgt kristen her
som på den hjørnesten
sin tro og liv har grunnet,
for gjennom den
forløsning å ha funnet.

   

4. Arie sopran: Stein, der über alle Schätze

4. Arie sopran:

Stein, der über alle Schätze,
hilf, dass ich zu aller Zeit
durch den Glauben auf dich setze
meinen Grund der Seligkeit
und mich nicht an dir verletze,
Stein, der über aller Schätze!

Sten som over alle skinner,
hjelp at jeg hver tid og stund
gjennom troen på deg finner
salighetens sikre grunn,
og en evig frelse vinner,
sten som over alle skinner!

   

5. Resitativ bass: Es ärgre sich

5. Resitativ bass:

Es ärgre sich die kluge Welt,
dass Gottes Sohn
verlässt den hohen Ehrenthron,
dass er in Fleisch und Blut sich kleidet
und in der Menschheit leidet.
Die grösste Weisheit dieser Erden
muss vor des Höchsten Rat
zur grössten Torheit werden!
Was Gott beschlossen hat,
kann die Vernunft doch nicht ergründen;
die blinde Leiterin
verführt die geistlich Blinden.

Den kloke verden ergrer seg
at Gud sin Sønn
forlater ærens trone skjønn,
at han i kjøtt og blod har kledd seg,
og lidd forsmedelse for meg.
Den største visdom verden eier,
må for den Høyes råd
kun stå som dårskaps veier.
For Herrens råd og dåd
vil over verdens visdom vinne,
den blinde leder her
forfører sine blinde.

   

6. Duett: Seele, Jesus.

Duett: Sjelen, Jesus

Seele:

Sjelen:

Wie soll ich dich,
Liebster der Seelen, umfassen?

Hvordan kan jeg
deg, kjære Frelser, omfavne?

Jesus:

Jesus:

Du musst dich verleugnen und alles verlassen!

Du må deg fornekte og verden ei savne!

Seele:

Sjelen:

Wie soll ich erkennen
das ewige Licht?

Hvordan kan jeg kjenne
ditt lys på min vei?

Jesus:

Jesus:

Erkenne mich gläubig und ärgre dich nicht!

Stå trofast i troen, forarge deg ei!

Seele:

Sjelen:

Komm, lehre mich, Heiland,
die Erde verschmähen!

Kom, lær du meg, Frelser,
å verden forakte!

Jesus:

Jesus:

Komm, Seele! durch Leiden zur
Freude zu gehen!

Kom, sjel, gjennom lidelsen
gleden å akte.

Seele:

Sjelen:

Ach, ziehe mich, Liebster,
so folg ich dich nach!

Akk, grip meg, min kjære,
så følger jeg deg!

Jesus:

Jesus:

Dir schenk ich die Krone
nach Trübsal und Schmach!

Jeg skjenker deg kronen
ved enden på vei!

   
 

Norsk tekst: Ragnar Grøm 1999/2001

Contributed by Alf van der Hagen, Oslo, Norway (September 2017)

Cantata BWV 152: Tritt auf die Glaubensbahn for 1st Sunday after Christmas Day (1714)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5

BWV 152 Text: German-1 | German-2 | German-6 | German-7 | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Danish-1 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-3 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-3 | Spanish-7 | Spanish/English-8

Norwegian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Ragnar Grøm | Johann Grip


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 02:52