|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Tritt auf die Glaubensbahn French Translation in Interlinear Format Cantate BWV 152 - Marche sur le chemin de la foi |
|
|
Événement : 1er dimanche après Noël |
|
|
Citations bibliques en vert , Choral en violet |
|
|
1 |
Sinfonia |
|
Flauto, Oboe, Viola d'amore, Viola da gamba, Continuo |
|
|
2 |
Air [Basse] |
|
Oboe, Continuo |
|
|
Tritt auf die Glaubensbahn, |
|
|
3 |
Récitatif [Basse] |
|
Continuo |
|
|
Der Heiland ist gesetzt |
|
|
4 |
Air [Soprano] |
|
Flauto, Viola d'amore, Continuo |
|
|
Stein, der über alle Schätze, |
|
|
5 |
Récitatif [Basse] |
|
Continuo |
|
|
Es ärgre sich die kluge Welt, |
|
|
6 |
Air (Duetto) [Soprano (l'âme), Basse (Jésus)] |
|
Violino I/II, gli stromenti all'unisono (flauto, oboe, viola d'amore, viola da gamba), Continuo |
|
|
Soprano: Wie soll ich dich, Liebster der Seelen, umfassen? Comment vais-je t'embrasser, bien-aimé des âmes ? |
|
|
Basse: Du musst dich verleugnen und alles verlassen! Tu dois te renier toi-même et renoncer à tout. |
|
|
Soprano: Wie soll ich erkennen das ewige Licht? Comment reconnaîtrai-je la lumière éternelle ? |
|
|
Basse: Erkenne mich gläubig und ärgre dich nicht! Reconnais-moi dans la foi et ne te fâche pas ! |
|
|
Soprano: Komm, lehre mich, Heiland, die Erde verschmähen! Viens, apprends-moi, Sauveur, à mépriser la terre ! |
|
|
Basse: Komm, Seele, durch Leiden zur Freude zu gehen! Viens, âme, avance à travers la souffrance vers la joie ! |
|
|
Soprano: Ach, ziehe mich, Liebster, so folg ich dir nach! Ah, entraîne-moi, mon bien-aimé, que je puisse te suivre ! |
|
|
Basse: Dir schenk ich die Krone nach Trübsal und Schmach. Je pose sur toi la couronne après l'affliction et la disgrâce. |
|
|
-- |
|
|
French Translation by Guy Laffaille (April 2008) |
|
|
Cantata BWV 152 : Recordings | DiscussionsGerman Text | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | English-10 | French-3 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Spanish-3 |
|
|
French Translations in Interlinear Format (French-6) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 20, 2008 ý23:46:25