Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Cantata BWV 105
Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht
Russian Translation
Кантата BWV 105 - Господи! не входи в суд с рабом Твоим

Событие: Кантата на 9-е воскресенье по Троице

 

Original German Text

 

Russian Translation

1

Coro

1

Хор [С, А, Т, Б]

 

Corno o Corno da tirarsi, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Herr, gehe nicht ins Gericht
mit deinem Knecht.
Denn vor dir wird kein
Lebendiger gerecht.

 

Господи! не входи в суд
с рабом Твоим,
потому что не оправдается пред Тобой
ни один из живущих.

       

2

Recitativo A

2

Речитатив [Альт]

 

Continuo

   
 

Mein Gott, verwirf mich nicht,
Indem ich mich in Demut vor dir beuge,
Von deinem Angesicht.
Ich weiß, wie groß dein Zorn
und mein Verbrechen ist,
Dass du zugleich ein schneller Zeuge
Und ein gerechter Richter bist.
Ich lege dir ein frei Bekenntnis dar
Und stürze mich nicht in Gefahr,
Die Fehler meiner Seelen
Zu leugnen, zu verhehlen!

 

Мой Боже, не отринь меня,
когда повергаюсь я в смирении
пред лицем Твоим.
Я знаю, сколь велико
преступленье моё и гнев Твой,
я знаю, что Ты – неложный свидетель
и праведный Судия.
Я сам винюсь перед Тобою –
да не найдет на меня погибель,
когда грехи души моей
я утаиваю и отрицаю!

       

3

Aria S

3

Ария [Сопрано]

 

Oboe, Violino I/II, Viola

   
 

Wie zittern und wanken
Der Sünder Gedanken,
Indem sie sich untereinander verklagen
Und wiederum sich zu entschuldigen wagen.
So wird ein geängstigt Gewissen
Durch eigene Folter zerrissen.

 

Как мятутся и колеблются
мысли грешников!
Их обличают,
а они дерзко оправдывают себя;
но встревоженная совесть
угнетает и терзает их.

       

4

Recitativo B

4

Речитатив [Бас]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Wohl aber dem, der seinen Bürgen weiß,
Der alle Schuld ersetzet,
So wird die Handschrift ausgetan,
Wenn Jesus sie mit Blute netzet.
Er heftet sie ans Kreuze selber an,
Er wird von deinen Gütern, Leib und Leben,
Wenn deine Sterbestunde schlägt,
Dem Vater selbst die Rechnung übergeben.
So mag man deinen Leib, den man zum Grabe trägt,
Mit Sand und Staub beschütten,
Dein Heiland öffnet dir die ewgen Hütten.

 

Благо тому, кто знает Ходатая,
могущего отпустить весь долг его.
Раздирается рукописание грехов
кроплением крови Иисуса.
Он пригвоздил их на Кресте,
Он оплатит пред Отцем
счёт жития твоего,
когда пробьёт твой смертный час.
Кто плоть свою, уготованную для могилы,
почитает пеплом и прахом,
тому отверзет Спаситель вечные жилища.

       

5

Aria T

5

Ария [Тенор

 

Corno o Corno da tirarsi, Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Kann ich nur Jesum mir zum Freunde machen,
So gilt der Mammon nichts bei mir.
Ich finde kein Vergnügen hier
Bei dieser eitlen Welt und irdschen Sachen.

 

Кто стяжал Иисуса Другом,
тот ни во что вменяет мамону,
тому нет никакой услады
в сем тщеславном мире и земных вещах.

       

6

Choral

6

Хорал [С, А, Т, Б]

 

Violino I/II, Viola, Continuo

   
 

Nun, ich weiß, du wirst mir stillen
Mein Gewissen, das mich plagt.
Es wird deine Treu erfüllen,
Was du selber hast gesagt:
Dass auf dieser weiten Erden
Keiner soll verloren werden,
Sondern ewig leben soll,
Wenn er nur ist Glaubens voll.

 

Се, я знаю, что Ты утишишь
совесть мою, мучающую меня.
Сие сотворит верность Твоя,
ибо Сам Ты сказал,
что на этой падшей земле
Я не погублю никого,
но будет вечно жить тот,
кто исполнен веры.

       

--

Translator: hegumen Peter Meshcherinov игумен Петр (Мещеринов)

Contributed by Peter Meshcherinov (November 2007)

Cantata BWV 105: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2
German Text | Translations: Dutch-3 | Dutch-4 | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-3
Chorale Text:
Jesu, der du meine Seele

Russian Translations: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event

Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

Introduction | Cantatas | Other Vocal | Non-Vocal | Performers | General Topics | Articles | Books | Movies
Biographies | Texts & Translations | Scores | References | Commentary | Music | Concerts | Bach Tour | Memorabilia
Chorale Texts | Chorale Melodies | Lutheran Church Year | Readings | Poets & Composers | Transcriptions
Search Website | Search Works/Movements | Terms & Abbreviations | Copyright Notice | How to contribute | Links

Back to the Top


Last update: ưApril 6, 2008 ư07:52:17