|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 78
Jesu, der du meine Seele
Hebrew Translation
קנטטה 78 - ישוע, אשר נפשי הצלת
|
ארוע: יום ראשון, ה- 14 אחרי חג השילוש |
|||
|
Original German Text |
תרגום לעברית |
||
|
1 |
Coro |
[מקהלה (כורל) [ס, א, ט, ב |
1 |
|
Corno col Soprano, Flauto traverso, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Jesu, der du meine Seele |
ישוע, אשר נפשי הצלת וזאת הנחתני לדעת ,באמצעות נועם דברך !היה גם עתה, הו אלהים, מושיעי |
||
|
2 |
Aria (Duetto) S A |
[אריה (דואט) [סופרן, אלט |
2 |
|
Organo, Violoncello, Violone |
|||
|
Wir eilen mit schwachen, doch emsigen Schritten, |
,אנו אצים בצעדים תשושים, אך חרוצים |
||
|
3 |
Recitativo T |
רצ'יטטטיב [טנור] |
3 |
|
Continuo |
|||
|
Ach! ich bin ein Kind der Sünden, |
,אה! אני ילד החטא, |
||
|
Der Sünden Aussatz, so an mir zu enden, |
,חטא הצרעת, בי יימצא |
||
|
Aber Fleisch und Blut zu zwingen |
אך להכריח בשר ודם |
||
|
Ist über alle meine Kraft. |
.הינו מעבר ליכולתי |
||
|
Rechne nicht die Missetat, |
,אל נא תמנה כל מעשי החטאים |
||
|
4 |
Aria T |
[אריה [טנור |
4 |
|
Flauto traverso, Continuo |
|||
|
Das Blut, so meine Schuld durchstreicht, |
,הדם, אשר טיהר את אשמתי |
||
|
5 |
Recitativo B |
[רצ'יטטיב [באס |
5 |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Die Wunden, Nägel, Kron und Grab, |
,הפצעים, הדקירות, הכתר והקבר |
||
|
Dies mein Herz, mit Leid vermenget, |
,את לבי, מוכה היגון |
||
|
6 |
Aria B |
[אריה [באס |
6 |
|
Oboe I, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Nun du wirst mein Gewissen stillen, |
,כעת תשקיט את מצפוני |
||
|
7 |
Choral |
[כורל [ס, א, ט, ב |
7 |
|
Flauto traverso in octava e Corno e Oboe I e Violino I col Soprano, Oboe II e Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Herr, ich glaube, hilf mir Schwachen, |
,אדון, אני מאמין, עזור לי בחולשתי אותך, אדון ישוע, לאחר המאבק .בנצחיות המתוקה הזו |
||
|
Hebrew Translation by Aryeh Oron (July 2002) |
(תרגם לעברית: אריה אורון (יולי 2002 |
||
|
-- |
מתוך תרגומו לעברית של יצחק הירשברג |
||
|
Contributed by Aryeh Oron (July 2002) |
|||
|
Cantata BWV 78: Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 |
|
Hebrew Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: October 8, 2006 21:19:34