|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Cantata BWV 7
Christ unser Herr zum Jordan kam
English Translation in Interlinear Format
Cantata BWV 7 - Christ our Lord came to the Jordan
Biblical quotations in green,
chorales in purple|
Event: Nativity of Saint John the Baptist |
|
|
1 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore I/II, Violino concertante, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Christ unser Herr zum Jordan kam Nach seines Vaters Willen, in accordance with his Father’s will, Von Sankt Johanns die Taufe nahm, received baptism from Saint John Sein Werk und Amt zu erfüllen; to fulfil his work and ministry; Da wollt er stiften uns ein Bad, by this he wanted to establish for us a bath Zu waschen uns von Sünden, to wash us from our sins, Ersäufen auch den bittern Tod and also to drown bitter death Durch sein selbst Blut und Wunden; through his own blood and wounds; Es galt ein neues Leben. this meant a new life. |
|
|
2 |
Aria [Bass] |
|
Continuo |
|
|
Merkt und hört, ihr Menschenkinder, |
|
|
3 |
Recitative [Tenor] |
|
Continuo |
|
|
Dies hat Gott klar |
|
|
4 |
Aria [Tenor] |
|
Violino concertante I/II, Continuo |
|
|
Des Vaters Stimme ließ sich hören, |
|
|
5 |
Recitative [Bass[ |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Als Jesus dort nach seinen Leiden |
|
|
6 |
Aria [Alto] |
|
Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Menschen, glaubt doch dieser Gnade, |
|
|
7 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Das Aug allein das Wasser sieht, Wie Menschen Wasser gießen, as men pour water, Der Glaub allein die Kraft versteht only faith understands the power Des Blutes Jesu Christi, of the blood of Jesus Christ, Und ist für ihm ein rote Flut and for faith it is a red stream Von Christi Blut gefärbet, coloured by the blood of Christ Die allen Schaden heilet gut which heals well all the injuries Von Adam her geerbet, we inherited from Adam Auch von uns selbst begangen. and also those we have brought upon ourselves. |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (May 2006) |
|
|
Cantata BWV 7 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | Discussions: Part 1 | Part 2German Text | German-2 | Translations: Chinese-1 | Dutch-2 | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Portuguese-2 | Russian-1 | Spanish-3 Chorale Text: Christ unser Herr zum Jordan kam |
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýApril 2, 2007 ý15:09:27