|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Brich dem Hungrigen dein Brot Italian Translation Cantata BWV 39 - Dividi il pane con l'affamato |
|||
|
Occasione: Prima domenica dopo la Trinità (Tempo ordinario) |
|||
|
Original German Text |
Italian Translation |
||
|
Erster Teil |
Prima Parte |
||
|
1 |
Coro |
1 |
Coro [S, C, T, B] |
|
Flauto I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Brich dem Hungrigen dein Brot und die, so in Elend sind, führe ins Haus! So du einen nackend siehest, so kleide ihn und entzeuch dich nicht von deinem Fleisch. |
Dividi il pane con l'affamato, |
||
|
2 |
Recitativo B |
2 |
Recitativo [Basso] |
|
Continuo |
|||
|
Der reiche Gott wirft seinen Überfluss |
Il Dio generoso dona in abbondanza, a noi che senza di lui non avremmo neanche il respiro. |
||
|
3 |
Aria A |
3 |
Aria [Contralto] |
|
Violino solo, Oboe I, Continuo |
|||
|
Seinem Schöpfer noch auf Erden |
Essere sulla terra simili al creatore, |
||
|
Zweiter Teil |
Seconda Parte |
||
|
4 |
Aria B |
4 |
Aria [Basso] |
|
Continuo |
|||
|
Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht; denn solche Opfer gefallen Gott wohl. |
Non scordatevi della beneficenza e di far parte dei |
||
|
5 |
Aria S |
5 |
Aria [Soprano] |
|
Flauto I/II all' unisono, Continuo |
|||
|
Höchster, was ich habe, |
Altissimo, ciò che io ho |
||
|
6 |
Recitativo A |
6 |
Recitativo [Contralto] |
|
Violino I/II, Viola, Continuo |
|||
|
Wie soll ich dir, o Herr, denn sattsamlich vergelten, |
Come posso restituirti pienamente, o Signore, ciò che hai fatto per il mio corpo e per la mia anima? |
||
|
7 |
Choral |
7 |
Corale [S, C, T, B] |
|
Flauto I/II in octava e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|||
|
Selig sind, die aus Erbarmen |
Beati coloro che, nella carità, |
||
|
Traduzione: Emanuele Antonacci |
|||
|
Is 58, 7-8 |
|||
|
-- |
Eb 13,16 |
||
|
Contributed by Emanuele Antonacci (November 2005) |
|||
|
Cantata BWV 39 : Complete Recordings | Recordings of Individual Movements | DiscussionsGerman Text | German-2 | Translations: Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-1 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Russian-1 | Spanish-4 Chorale Text: Kommt, laßt euch den Herren lehren |
|||
|
Italian Translations : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event |
|||
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 20, 2008 ý00:44:29