Recordings/Discussions
Background Information
Performer Bios

Poet/Composer Bios

Additional Information

Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4


Cantata BWV 28
Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende
Indonesian Translation in Word-for-Word Format
Kantata BWV 28 - Terpujilah Allah! Sekarang tahun ini sudah tiba di penghujung

Event: Minggu setelah Natal

1. Soprano Aria

Gott~

lob!

nun

geht

das

Jahr

zu

Ende,

~Allah

puji!

Sekarang

pergi

ini

tahun

menuju

penghujung,

{Terpujilah Allah! Sekarang tahun ini sudah tiba di penghujung,}

Das

neue

rücket

schon

heran.

-

(tahun) yang baru

mendekat

sudah

(ke arah kita).

Gedenke,

meine

Seele,

dran,

Pikirkanlah,

aku punya

jiwa,

akan hal ini,

{Wahai jiwaku, pikirkanlah akan hal ini,}

Wieviel

dir

deines

Gottes

Hände

betapa banyak

bagimu

kamu punya

milik Allah

tangan

Im

alten

Jahre

Guts

getan!

sepanjang

yang lalu

tahun

kebaikan

(telah) berbuat!

{betapa banyak tangan Allah-mu telah berbuat kebaikan bagimu sepanjang tahun yang lalu!}

Stimm

ihm

ein

frohes

Dank~

lied

an;

Bunyikan

bagi-Nya

satu

yang gembira

~syukur

kidung

-;

{Bunyikan bagi-Nya satu kidung-syukur yang gembira;}

So

wird

er

ferner

dein

gedenken

Dengan demikian

akan

Ia

lebih jauh lagi

kamu

mengingat

{Dengan demikian Ia akan mengingat kamu lebih jauh lagi}

Und

mehr

zum

neuen

Jahre

schenken.

dan

lebih banyak

dalam

yang baru

tahun

memberikan.

{dan memberi lebih banyak dalam tahun yang baru.}

 

2. Chorus (Chorale)
(Mazmur 103:1-6)

Nun

lob,

mein

Seel,

den

Herren,

Sekarang

pujikanlah,

aku punya

jiwa,

-

TUHAN,

{Wahai jiwaku, sekarang pujikanlah TUHAN,}

Was

in

mir

ist,

den

Namen

sein!

apapun

di dalam

aku

ada,

-

nama

-Nya!

{apapun yang ada di dalam diriku, pujikanlah nama-Nya!}

Sein

Wohl~

tat

tut

er

mehren,

Ia punya

~baik

perbuatan

sungguh

Ia

meningkatkan,

{Ia sungguh-sungguh meningkatkan perbuatan-baik-Nya,}

Vergiß

es

nicht,

o

Herze

mein!

lupakan

itu

jangan,

hai

hati

-ku!

Hat

dir

dein

Sünd

vergeben

Telah

-

kamu punya

dosa

mengampuni

{Ia telah mengampuni dosamu,}

Und

heilt

dein

Schwachheit

groß,

dan

menyembuhkan

kamu punya

kelemahan

yang banyak,

{dan menyembuhkan kelemahanmu yang banyak itu,}

Errett'

dein

armes

Leben,

menyelamatkan

kamu punya

yang melarat

hidup,

{menyelamatkan hidupmu yang melarat,}

Nimmt

dich

in

seinen

Schoß.

merengkuh

dirimu

ke dalam

Ia punya

pangkuan.

Mit

reichem

Trost

beschüttet,

Dengan

yang berlimpah

kenyamanan

mencurahi,

{Ia mencurahimu dengan kenyamanan yang berlimpah,}

Verjüngt,

dem

Adler

gleich.

memudakan,

itu

rajawali

sebagaimana.

{memudakan kamu seperti burung rajawali.}

Der

Kön'g

schafft

Recht,

behütet,

Sang

Raja

menjalankan

keadilan,

memberi naungan,

Die

leid'n

in

seinem

Reich.

bagi mereka (yang)

menderita

di dalam

Ia punya

kerajaan.

 

3. Bass Recitative & Arioso
(Yeremia 32:41)

So

spricht

der

Herr;

Er

soll

mir

eine

Lust

sein,

Demikianlah

berfirman

-

Allah:

Itu

akan

bagi-Ku

sebuah

kesenangan

menjadi,

{Demikianlah Allah berfirman: Itu akan menjadi sebuah kesenangan bagiku,}

daß

ich

ihnen

Gutes

tun

soll,

und

ich

will

bahwa

Aku

kepada mereka

kebaikan

melakukan

akan,

dan

Aku

akan

{bahwa Aku akan melakukan kebaikan kepada mereka, dan Aku akan}

sie

in

diesem

Lande

pflanzen

reulich,

mereka

di

ini

negeri

membuat tumbuh

dengan kesetiaan,

{membuat mereka tumbuh di negeri ini dengan kesetiaan,}

von

ganzem

Herzen

und

von

ganzer

Seelen.

dari

seluruh

hati(Ku)

dan

dari

seluruh

jiwa(Ku).

{dengan segenap hati-Ku dan segenap jiwa-Ku.}

 

4. Tenor Recitative

Gott

ist

ein

Quell,

wo

lauter

Güte

fleußt;

Allah

adalah

suatu

sumber,

darinya

tiada lain kecuali

kebaikan

mengalir;

{Allah adalah suatu sumber, darinya mengalir tiada lain kecuali kebaikan;}

Gott

ist

ein

Licht,

wo

lauter

Gnade

scheinet;

Allah

adalah

suatu

terang,

darinya

tiada lain kecuali

anugerah

bersinar;

{Allah adalah suatu terang, darinya bersinar tiada lain kecuali anugerah;}

Gott

ist

ein

Schatz,

der

lauter

Segen

heißt;

Allah

adalah

suatu

harta,

yang mana

tiada lain kecuali

berkat

berarti;

{Allah adalah suatu harta, yang memiliki tiada arti lain kecuali berkat;}

Gott

ist

ein

Herr,

der

's

treu

und

herzlich

meinet.

Allah

adalah

-

Tuhan,

yang

itu semua

dengan setia

dan

sepenuh hati

memaksudkan.

{Allah adalah Tuhan, yang memaksudkan semua hal di atas dengan setia dan sepenuh hati.}

Wer

ihn

im

Glauben

liebt,

in

Liebe

kindlich

ehrt,

Barangsiapa

Ia

di dalam

iman

mengasihi,

dalam

kecintaan

seperti anak-anak

menghormati,

{Barangsiapa mengasihi-Nya di dalam iman, menghormati-Nya dalam kecintaan yang tulus seperti anak-anak,}

Sein

Wort

von

Herzen

hört

Ia punya

firman

di dalam

lubuk hati

mencamkan

{mencamkan firman-Nya di dalam lubuk hati}

Und

sich

von

bösen

Wegen

kehrt,

dan

dirinya

dari

yang jahat

jalan

memalingkan,

{dan memalingkan dirinya dari jalan yang jahat,}

Dem

gibt

er

sich

mit

allen

Gaben.

baginya

memberi

Ia

diri-Nya sendiri

beserta

segala macam

karunia.

{maka baginya Ia memberikan diri-Nya sendiri beserta segala macam karunia.}

Wer

Gott

hat,

der

muß

alles

haben.

Barangsiapa

Allah

memiliki,

dia

pasti

segalanya

memiliki.

{Barangsiapa memiliki Allah, dia pasti memiliki segalanya.}

 

5. Alto & Tenor Duet

Gott

hat

uns

im

heurigen

Jahre

gesegnet,

Allah

telah

kita

dalam

yang sedang berlangsung

tahun

memberkati,

{Allah telah memberkati kita dalam tahun yang sedang berlangsung,}

Daß

Wohl~

tun

und

Wohl~

sein

einander

begegnet.

sehingga

~baik

perbuatan

dan

~baik

kesehatan

satu sama lain

bersua.

{sehingga perbuatan-baik dan kesehatan-baik bersua satu sama lain.}

Wir

loben

ihn

herzlich

und

bitten

darneben,

Kita

memuji

-Nya

sepenuh hati

dan

bermohon

sebagai tambahan,

{Kita memuji-Nya sepenuh hati dan bermohon sebagai tambahan:}

Er

woll

auch

ein

glückliches

neues

Jahr

geben.

Ia

mau

juga

satu

yang makmur

yang baru

tahun

memberikan.

{agar Ia juga mau menganugerahkan satu tahun baru yang makmur.}

Wir

hoffen

's

von

seiner

beharrlichen

Güte

Kita

mengharapkan

hal itu

dari

Ia punya

yang gigih

kebaikan

{Kita mengharapkan hal itu dari kebaikan hati-nya yang gigih}

Und

preisen

's

im

voraus

mit

dankbarm

Gemüte.

dan

memujikan

hal itu

di

depan

dengan

yang penuh syukur

jiwa.

{dan kita memujikan hal itu lebih awal dengan jiwa yang penuh syukur.}

 

6. Chorale

All

solch

dein

Güt

wir

preisen,

Semua

itu

Engkau punya

kebaikan

kami

memujikan,

{Kami memujikan semua kebaikan-Mu,}

Vater

ins

Himmels

Thron,

Bapa

di

surga punya

takhta,

{wahai Bapa yang duduk di takhta surga,}

Die

du

uns

tust

beweisen

yang

Engkau

bagi kami

sungguh

menunjukkan

{yang Engkau sungguh sudah tunjukkan bagi kami}

Durch

Christum,

deinen

Sohn,

melalui

Kristus,

Engkau punya

Anak,

Und

bitten

ferner

dich:

dan

bermohon

lebih jauh lagi

dari-Mu:

{dan kami bermohon lebih jauh lagi dari-Mu:}

Gib

uns

ein

friedsam

Jahre,

berilah

kami

suatu

yang penuh damai

tahun,

{berilah kami suatu tahun yang penuh damai,}

Für

allem

Leid

bewahre

dari

segala

marabahaya

lindungilah

{lindungilah dari segala marabahaya}

Und

nähr

uns

mildiglich.

dan

suapilah

kami

dengan lemah lembut.

Indonesian Translation by Rianto Pardede (May 2006)
Contributed by Rianto Pardede (May 2006)

Cantata BWV 28: Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende for 1st Sunday after Christmas Day (1725)
Discography: Details & Complete Recordings | Recordings of Individual Movements
Discussions: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4

BWV 28 Text: German-1 | German-6 (1) | German-6 (2) | German-7 (1) | German-7 (2) | NBA Text
Translations: English-1 | English-3I | English-3P | English-6 | English-10 | English-13 | English-14
Catalan-1 | Chinese-2 | Dutch-0 | Dutch-3 | French-1 | French-4 | French-5 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian-1 | Italian-2 | Italian-4 | Kobayashi | Norwegian-1 | Polish-1 | Polish-2 | Russian-1 | Russian-3 | Spanish-2 | Spanish-7 | Spanish/English-8
Chorale Texts: Nun lob, mein' Seel', den Herren [BWV 28/2] | Helft mir Gotts Güte preisen [BWV 28/6]

Indonesian Translations in Word-for-Word Format: Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on Indonesian Translations


Texts & Translations: Main Page | Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1164 | BWV Anh | Chorale Texts | Emblemata | Sources | Poets & Composers
Discussions: Texts: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4




 

Back to the Top


Last update: Thursday, September 22, 2022 03:17