|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
|
Erwünschtes Freudenlicht English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 184 - Longed-for light of joy |
|
|
Event: Whit Tuesday [3rd Day of Pentecost] |
|
|
Biblical quotations in green font , chorales in purple |
|
|
1 |
Recitative [Tenor] |
|
Flauto traverso I/II, Continuo |
|
|
Erwünschtes Freudenlicht, |
|
|
2 |
Aria (Duetto) [Soprano, Alto] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Gesegnete Christen, glückselige Herde, |
|
|
3 |
Recitative [Tenor] |
|
Continuo |
|
|
So freuet euch, ihr auserwählten Seelen! |
|
|
4 |
Aria [Tenor] |
|
Violino solo, Continuo |
|
|
Glück und Segen sind bereit, |
|
|
5 |
Chorale [S, A, T, B] |
|
Flauto traverso I/II, Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo |
|
|
Herr, ich hoff je, du werdest die In keiner Not verlassen, in no trouble abandon Die dein Wort recht als treue Knecht those who as loyal servants rightly hold your word Im Herzn und Glauben fassen; in their hearts and faith; Gibst ihn' bereit die Seligkeit You give them already blessedness Und läßt sie nicht verderben. and do not let them perish. O Herr, durch dich bitt ich, laß mich O Lord, through you I ask that you grant Fröhlich und willig sterben. that I may die joyfully and willingly. |
|
|
6 |
Chorus [S, A, T, B] |
|
Flauto traverso I/II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
|
Guter Hirte, Trost der Deinen, |
|
|
Note on the text |
|
|
This cantata for the third day of Pentecost was first performed at Leipzig on 30 May 1724 and repeated there in 1731. It is a parody of a secular cantata composed at Cöthen, of which the text is lost and only a few instrumental parts survive among the Leipzig performing material. The main structural difference between the two works is that the penultimate movement of the Cöthen version, a recitative has been replaced by a plainly harmonised setting of the eighth strophe from Anarg von Wildenfels' hymn O Herre Gott, dein göttlich Wort (1526). The anonymous librettist has fitted a new text which relates to the Gospel reading for the day, St. John 10: 1-10, telling of Jesus as the good shepherd. |
|
|
-- |
|
|
English Translation by Francis Browne (July 2003) |
|
|
Cantatas BWV 184 & BWV 184a : Complete Recordings of BWV 184 | Recordings of Individual Movements from BWV 184 | Details of BWV 184a | DiscussionsBWV 184: German Text | Translations: Chinese-1 | Dutch | English-1 | English-3 | English-6 | French-4 | French-6 | Hebrew-1 | Indonesian | Italian-2 | Spanish-3 Chorale Text: O Herre Gott, dein göttlichs Wort |
|
|
English Translations in Interlinear Format (English-3) : Sorted by BWV Number | Sorted by Title | Sorted by Event | Note on English Translations |
|
|
Texts & Translations: Cantatas BWV 1-50 | Cantatas BWV 51-100 | Cantatas BWV 101-150 | Cantatas BWV 151-200 | Cantatas BWV 201-224 | Other Vocal BWV 225-249 | Chorales BWV 250-438 | Geistliche Lieder BWV 439-507 | AMN BWV 508-524 | Other Vocal 1081-1089 | BWV Anh | Chorale Texts | Sources | Poets & Composers | Discussions: Texts | Translations: Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 |
Last update: ýSeptember 14, 2008 ý15:02:08